Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Павел the word is in our database.
Павел (тĕпĕ: Павел) more information about the word form can be found here.
— Анне, — терӗ Павел, — эсир кайса кӗнекесем илсе килӗр-ха.

— Мама, — сказал Павел, — вы сходите, принесите книг.

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эсир мӗнле-ха вара, вӗсемпе калаҫатӑр-и? — ыйтрӗ Павел хавхаланса.

— Вы что же, беседуете с ними? — спросил Павел оживленно.

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Епле пурӑнатӑр эсир, Михайло Иваныч? — ыйтрӗ Павел, ӑна хирӗҫ ларса.

— Как вы живете, Михаиле Иваныч? — спросил Павел, садясь против него.

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Вӗсем аван пыраҫҫӗ! — терӗ Павел.

— Дела идут бойко! — сказал Павел.

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Павел Рыбин ҫине пӑхса кулкаласа тӑчӗ.

Павел улыбался, разглядывая Рыбина.

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Кӑларса ячӗҫ эппин сана, Павел?

Выпустили тебя, Павел?

XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Павел ӑна илтмерӗ пулмалла.

Павел, должно быть, не слышал.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Господи Иисусе, — илтетӗн-и, Павел, мӗн калатӑп эпӗ?..

— Господи Иисусе, — слышишь, Паша, что говорю я?..

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эпӗ те» — сас хушрӗ Павел.

— Я тоже, — отозвался Павел.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эпӗ куна пачах та ӑнланмастӑп… — терӗ Павел ҫирӗппӗн.

Павел твердо сказал: — Я этого совсем не понимаю…

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эпӗ сана япӑх ӑнланатӑп! — терӗ Павел, хулпуҫҫине хутлатса илсе.

— Я плохо понимаю тебя! — сказал Павел, пожав плечами.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Андрей, хӑйӗн аллине Павел аллинчен ҫине тӑрсах туртса илме тӑрӑшса, тата пусӑрӑнчӑкрах сасӑпа, йӗрӗнсе калама тытӑнчӗ:

Андрей судорожно выдернул свою руку из руки Павла в глуше, с отвращением говорил:

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эпӗ ӑнланатӑп! — терӗ Павел.

— Я понимаю! — сказал Павел.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Павел, сухалне чӗпӗткелесе, салхуллӑн Андрей умӗнче тӑчӗ.

Павел же стоял перед ним, угрюмо пощипывая бороду.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Эпӗ ун пек тӑвасшӑн пулман, эсӗ пӗлетӗн вӗт, Павел.

— Я не хотел этого, ты ведь знаешь, Павел.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Пӑрах, Андрей! — терӗ Павел.

— Оставь, Андрей! — сказал Павел.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Павел, юлташӗ ҫине пӑхса, ун патне ерипен утса пычӗ.

Павел медленно подошел, глядя на товарища влажными глазами.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Мӗн пулчӗ сана, Андрей? — хуллен ыйтрӗ Павел.

— Что с тобой, Андрей? — тихо спросил Павел.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Павел пуҫне ҫӗклерӗ те шурса кайса, куҫне чарса пӑрахса ун ҫине пӑхрӗ, амӑшӗ, пӑшӑрханса ӳксе, пукан ҫинчен тӑчӗ.

Павел поднял голову и смотрел на него бледный, широко раскрыв глаза, мать привстала со стула, чувствуя, как растет, надвигается на нее темная тревога.

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Павел пуҫне усса хохола итлесе ларчӗ, Андрей вара ҫине тӑрсах, витӗмлӗн калаҫрӗ:

Павел, опустив голову, слушал хохла, а тот настойчиво и сильно говорил:

XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed