Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ваҫҫук (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ваҫҫук хулпуҫҫине хускатса илчӗ.

Васек пожал плечами.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Эсӗ мӗншӗн хӑвпа пӗрле йӗп чиксе ҫӳретӗн? — ыйтрӗ Ваҫҫук.

— Что это ты иголку с собой носишь? — спросил Васек.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Вӗсем ӗнтӗ кунӗпех ҫухӑраҫҫӗ пулӗ! — кулса илчӗ Ваҫҫук.

— Да они, наверно, орут целый день! — засмеялся Васек.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук, кил кунта! — чӗнчӗ Одинцов.

— Васек, — крикнул Одинцов, — иди сюда!

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Юрать Мазин хӑйӗн пугачне илсе кайнӑ? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Ваҫҫук, тарӑхнипе куҫхаршисене сиктеркелесе.

Хорошо, что Мазин свой пугач унес! Унес? — с живостью спросил Васек и досадливо сдвинул брови.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Хыпар хыҫҫӑн хыпар, — терӗ Ваҫҫук.

— Все новости да новости, — сказал Васек.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук хӑйӗн юлташне ҫӑкӑрпа ҫу пачӗ.

 — Васек пододвинул товарищу хлеб и масло.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Шеллес килет ӑна, хӑнӑхса ҫитнӗччӗ эпир ӑна, — хушса хучӗ Ваҫҫук.

— Жалко ее, — сказал Васек, — привыкли мы к ней.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Хамӑр учитель? — хӗпӗртесе ыйтрӗ Ваҫҫук.

— Собственный учитель? — обрадовался Васек.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ун чухне Павел Васильевич ӗҫе кайнӑччӗ, Ваҫҫук, шурӑ ҫӑкӑр ҫине ҫу сӗрсе, ирхи апат ҫисе ларатчӗ.

Павел Васильевич ушел на работу, Васек завтракал, густо намазывая маслом белый хлеб.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ирхине Ваҫҫук патне Одинцов чупса килчӗ.

Утром к Ваську забежал Одинцов.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук пуҫне сулса илчӗ.

Васек тряхнул головой.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Ваҫҫук ним те шарламарӗ.

Васек молчал.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Эпир иксӗмӗрех те аван пурӑнатпӑр, — каласа хучӗ Ваҫҫук сасартӑк хӑйӗн татӑклӑ сӑмахне.

Нам и вдвоем хорошо, — вдруг решительно заявил Васек.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Санӑн пӑтӑ ҫунӑк тӗплӗ пулать, — терӗ Ваҫҫук, шухӑша кайса.

— Каша у тебя пригорелая получается, — задумчиво сказал Васек.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Анчах Ваҫҫук ӑна хирӗҫлемерӗ.

Но Васек не спорил.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Килет? — тепӗр хут ыйтрӗ Ваҫҫук, ни савӑнма, ни хуйхӑрма пӗлмесӗр.

— Едет? — переспросил Васек, не зная, радоваться ему или печалиться.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Мӗн эсӗ, атте, паян темскерле урӑх ҫын пек? — тӗлӗнчӗ Ваҫҫук.

— Да ты что, папа, чудной какой-то сегодня? — удивился Васек.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Такам тата уласа кӑшкӑрчӗ, — терӗ Ваҫҫук кулса, — эпир кӑштах хӑраса та пӑхрӑмӑр.

Да еще как завоет кто-то, — засмеялся Васек, — мы даже испугались немножко.

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Паян мӗн курнисемпе хӗрӳленнӗ Ваҫҫук, ҫамка ҫинчи сарӑ ҫӳҫ пайӑркине вӗҫтерсе, ашшӗне ҫапла каласа пачӗ:

Встряхивая золотистым чубом, Васек, разгоряченный впечатлениями дня, рассказывал отцу:

7 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed