Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫилпе-хӗвелпе кушӑрхаса хуралман кӗре ӳтлӗ, кӑмӑллӑ та чипер сӑн, ҫемҫе шурӑ алӑ, интеллигентла хӑйне расна манерӗпе тыткаларӑшӗ — ҫаксем пурте вӑл ку таврари ҫын маррине палӑртса тӑраҫҫӗ.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Григорий тӑвайкки ҫинчен бинокльпе таврари вырӑнсене сӑнаса пӑхрӗ.
XXXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Асту, йӗкӗт! — таврари вырӑнсене куҫӗпе тепӗр хут хӑвӑрт йӗрлесе пӑхса асӑрхаттарчӗ Григорий.
XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Халлӗхе хуторсем ҫапӑҫӑва уйрӑмшарӑн хатӗрленчӗҫ; сотньӑсем турӗҫ, пухусенче чи хӑюллӑрах казаксенчен, чинне-мӗнне пӑхмасӑр, ҫапӑҫусенче палӑрнине шута илсе, командирсем суйларӗҫ, наступленипе каймарӗҫ, кӳршӗллӗ хуторсемпе ҫеҫ ҫыхӑну тытрӗҫ тата таврари вырӑнсене юланутсемпе разведка турӗҫ.
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Федька вӗренсе тухнӑ, тӑван ялне таврӑннӑ та часах таврари паллӑ маҫтӑр пулса тӑнӑ.Выучился Федька, вернулся в родную деревню и вскоре стал прославленным мастером на всю округу.
Коньки // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Таврари ялсене утма та ӳркенмен.
«Шкулта вӗреннӗ чухнех унӑн лидер паллисем пурччӗ» // Лариса Петрова. Хыпар, 2020.02.07, 13–14№№
Ӑнланса ҫитмелле мар вӑрттӑн чаршавпа картланса тӑнӑ пек туйӑнать Федор Дмитриевич таврари хуторсенче пурӑнакан казаксене.Дымкой таинственности покрывалось имя Федора Дмитриевича для живущих по хуторам казаков.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫак ӗҫ таврари хуторсенче паллӑ пулса ҫитсен, казаксем ҫав вӑрӑ-хурахсем ҫине алла хӗҫ-пӑшал тытса тапӑнаҫҫӗ.
XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пылак та хӑмла пултранки пек ҫӑран туйӑнса кайрӗ ӑна ҫак самантра ку таврари — улах кӗтесри лӑпкӑ пурӑнӑҫ.Сладка и густа, как хмелины, казалась ему в это время жизнь тут, в глушине.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пӗтӗм таврари кӳмерккесене, йӗрсене, тӗссемпе хушӑсене шӗветсе ирӗлтерекен каҫ хупланса килет: лӑп та шай ҫак вӑхӑтра ӗнтӗ кун ҫути ҫӗрлехи кӑвак сӗмлӗхпе чӑлханса арпашать те, куҫа курӑнакан япаласем пурте юмахри пек асамлӑн мӗлтлетсе чӗтренме тытӑнаҫҫӗ; тавралӑхри шӑршӑсем те ҫак сехетре, ирӗлсе кайса; хӑйсене евӗр хӗрхӳленнӗн туйӑнса тӑраҫҫӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Юпи чӑн та, Прохор сӑмахне итлесе, таврари ешӗл хире пӑхас тенӗ пек, мӑнаҫлӑн тӳрленсе тӑчӗ.
XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Усть-Невинскине Виктор кӑмӑлпах килмен пулсан та, хӑй каларӗш, вӑхӑтлӑха анчах пулсан та, ҫавах малтанхи кунсенче Тури Кубань тӑрӑхӗнчи ҫынсем унсӑр пуҫне нимӗн те тӑвайманнине пӗлсе тӑни савӑнтарнӑ ӑна, вӑл кӑна — ку таврари ҫынсенчен пӗртен-пӗр ҫын — ҫав пысӑк машинӑсене лартса, вӗсене ҫутӑ партарма пултарнӑ.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫывӑхрах Тӗве-ту тӗттӗмленсе тӑрать, таврари сад пахчисенче йывӑҫ ҫулҫисем ҫуталаҫҫӗ.Совсем близко темнела Верблюд-гора и поблескивали мокрые листья окраинных садов.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сотньӑсем таврари помещиксен именийӗсене саланчӗҫ.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Татарски хутортан тата таврари хуторсенчи иккӗмӗш черетпе салтака илнӗ казаксем килтен тухнӑ хыҫҫӑн иккӗмӗш кунне Ея ятлӑ хуторта ҫӗр выртрӗҫ.
6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тепӗр енчен илсе пӑхсан, эпир унта пурӑнни тупӑшлӑ та: ҫул ҫинче иртен-ҫӳрен тем чухлӗ, кирек камӑн та арбуз е дыня ҫисе пӑхас килет ӗнтӗ, таврари хуторсенчен те ҫын нумай пырса ҫӳретчӗ, арбузпа е дыньӑпа улӑштарма чӑх, ҫӑмарта, кӑркка илсе пыратчӗҫ.
Тухатнӑ вырӑн // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫавраҫил пек ҫаврӑнчӗ пан Данило каялла, ҫӗлӗкӗн хӗрлӗ тӳпи халь ӗнтӗ пӳртсем патӗнче вӗлтлетет, таврари ушкӑн сайралсах пырать.
IX // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫӗнӗ жупан тӑхӑнтартасччӗ вӑт ӑна, тата хӗрлӗ пиҫиххи ҫыхтарасчӗ, пуҫне шукӑль тӑрӑллӑ ҫӗлӗк тӑхӑнтарас, тӳпи кӑн-кӑвак пултӑр, хура путек тирӗнчен ҫӗлетнине, айккине турккӑсен хӗҫне ҫакса ярас, хӑрах аллине саламат тыттарас, тепӗр аллине эрешле чӗлӗм, вара вӑл мӗнпур таврари каччӑсенчен ирттерет, тенӗ вӗсем.
Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Шурӑ свиткӑллӑ йӗкӗт хӑй лавӗ патӗнче таврари шавлӑ халӑх ҫине ӳрӗк-сӳрӗккӗн пӑхса ларать.Рассеянно глядел парубок в белой свитке, сидя у своего воза, на глухо шумевший вокруг него народ.
V // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Вӗҫӗмсӗр ҫапӑҫӑва пула салтаксем пурте халтан кайнӑ, хӑранине пула тискерленнӗ; вӗсем таса мар, салхуллӑ, тар шӑрши, ҫӗр шӑрши тата юнпа тӗрле ҫӗрӗк шӑрши ҫапнӑскерсем, хӑйсен тӗттӗм шӑтӑкӗсенче шукаласа ҫӳреҫҫӗ, хӑйсем мӗн тунине ӑнланмасӑр, хӑнӑхнине пула ҫеҫ темскер аппаланаҫҫӗ, кашни секундрах хӑйсен пуҫӗ тӑрринче кӗрлеме, кӗмсӗртетме пуҫласса кӗтсе, сехӗрленсех таврари шӑплӑха итлеҫҫӗ…
XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.