Шырав
Шырав ĕçĕ:
1793 ҫулта пирӗн патшалӑх ҫыннисенчен пӗри, Обер Дю-Пети-Таур натуралист, гербари пуҫтарса хавхаланса ҫӳренӗ май аташса кӗрсе кайнӑ та, хӑйӗн суднине шыраса тупнӑ чухне капитанӗ шӑп кӑна якӑр илме приказ панӑ пулнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван мӗнпур экипажӗпе тюленсем тытма кайма приказ пачӗ те, ҫавӑнпа вӑл якӑрне те ҫав каҫхинех илмерӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах майор, хӗвелтухӑҫнелле ҫул тытма приказ парса ӗлкӗриччен малтан, пӗр ӗҫ ҫинчен астутарма ыйтрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫавӑнпа та вӑл ҫул ҫине тухма приказ памасӑр чарӑнса тӑрать.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хут лентисем, йӗр йӗрленӗ лентӑсем вӗҫӗмсӗр шӑваҫҫӗ, кашниех: «нимӗнле черетсӗр… вӑрҫӑри приказ йӗркипе… халех ҫул тасатса хатӗрлемелле…» тесе хушаҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Приказ тӗлӗнмелле ӗҫ туса хучӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вара приказ кӑларнӑ: призыва урисене мӗн те пулсан тӑхӑнса пыма хушнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эсӗ хушни маншӑн хирӗҫлеме май ҫук приказ, — терӗ те Маюка ытамне илсе хӑй ҫумне чӑмӑртарӗ, тутинчен хӗрӳллӗ те вӑрахчен чуп турӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
— Чӗнӗр Михаил Квакина, — приказ пачӗ Гейка, ҫӳлтен пуҫне ҫеҫ кӑтартса тӑракан пӗчӗк ачана.— Подавай наверх Михаила Квакина! — приказал Гейка высунувшемуся сверху мальчишке.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
— Качакине шыраса тупмаллах! — приказ пачӗ Тимур.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Паллах ӗнтӗ, бронепоездӑн шухӑша кайнӑ командирӗ те, леш кампа та пулин хирӗҫ ҫапӑҫма Ворошиловран приказ кӗтекенскер, итлет.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Чукпа Гек тӳрех: ку, паллах, командир, кампа та пулин ҫапӑҫма Ворошиловран приказ кӗтсе тӑрать, тесе шутларӗҫ.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Вӗсем вара виҫҫӗмӗш приказ парса: «Левкӑпа Козолупа закон тӑрӑх панӑ правасемсӗр хӑваратпӑр», тесе ҫырса хунӑ.Написали третий: «Объявить Левку и Козолупа вне закона» — и все.
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Левка кулса илнӗ те хӑй тепӗр приказ ҫырнӑ.
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Ял ҫыннисем патне Козолуп: «Левкӑн ҫыннисене сало та, лашисем валли утӑ та, хӑйсене ҫывӑрма хваттер те памалла мар», тесе приказ ҫырса салатнӑ.
2 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
— Мӗнле приказ?
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ҫӗнӗ приказ тӑрӑх, ялӗпех пралук картине хупмалла, — тесе сӑмахӗсене уйрӑмӑн каласа, аллине сулса илчӗ.— Согласно новому приказу, — проговорил он раздельно и махнул рукой, — все село за проволоку.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— «Вунтӑххӑрмӗш номерлӗ приказ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Эпӗ айӑплӑ, ваше благороди, ялти мӗнпур пек йытӑсене кӑкарса хума е персе пӑрахма приказ пулнӑччӗ.— Моя вина, ваше благородие, — был приказ: всех собак или на цепь посадить, или в расход.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Шеф-полицай господинран приказ пур.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.