Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫакланнӑ (тĕпĕ: ҫаклан) more information about the word form can be found here.
Халӑх пӑлхавне хӗҫ-пӑшалпа аркатса тӑксан ытти пӑлхавҫӑсемпе пӗрле Григорьевсем те, пиччӗшӗпе шӑллӗ, Ҫӗпӗре ҫакланнӑ.

А по окончании оной были сосланы в Сибирь.

Пӑлхав тапранни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл тӳре аллине ҫакланнӑ пек.

почувствовав себя так, будто попал в руки судьи.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Серепене ҫакланнӑ кайӑк пек.

Или птицей, попавшей в силок.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хирӗҫ сикекен чикмек тӑрне ҫакланнӑ тет, тусӑм.

— Иль не знаешь пословицу: кто против стоял, тот на кол угодил.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук таппа ҫакланнӑ йӗке хӳре пек ӑшаланма тытӑнчӗ.

Ивук завертелся, словно крыса, попавшая в ловушку.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эпир санпа иксӗмӗр серепене ҫакланнӑ».

— Мы с тобой, парень, попали в такие силки, такие… не выбраться.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван хӑйне темӗнле паллӑ мар танатана ҫакланнӑ пек туя пуҫлать.

Ухтиван почувствовал себя опутанным какой-то липкой паутиной.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анушка, хӑйне усал сӑмах пуринчен ытларах ҫакланнӑ пек, хӗрелсех кайнӑ, ашшӗ ҫине пӑхма та именет.

Help to translate

XXIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эсӗ, Ятман, эп ыйтнине манса ан кай ӗнтӗ: председателе ал айне ҫакланнӑ пӗрремӗш ҫынна суйласа ан лартӑр.

Help to translate

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫынсем уншӑн кулянмаҫҫӗ-ха, вӗсемшӗн пулсан ытларах пурӑнтӑр вӑл таҫти ҫӗр-шывра, хан тӗрмине ҫакланнӑ пулсан унта та ытларах лартӑр.

Help to translate

14. Вырӑссем тухса кайсан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫавӑнпах ҫакланнӑ та ӗнтӗ вӑл темиҫе ҫул каялла Белоозера, пӗри ун пирки элеклесе кӑтартнӑ пулнӑ.

Help to translate

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Пирӗн енчи ҫармӑс мӑрсисем те ҫакланнӑ унта.

Help to translate

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Паллах, маларах тумалла пулнӑ ку ӗҫе, инкеке ҫакланнӑ ҫынна ҫийӗнчех пулӑшмалла пулнӑ.

Help to translate

18. Сухала хитрешӗн ҫеҫ ӳстермеҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ут чуптарнӑ ачасем ӑна хӑйсене ҫакланнӑ пайран пӗр ывӑҫ аҫтӑрхан мӑйӑрӗ пырса пачӗҫ, вӗсем хыҫҫӑн ҫав-ҫавах лашасене ҫерем тӑрӑх уттарса ҫӳрекен Ахтупай патне уяв ячӗпе шап-шур пусма кӗпе тӑхӑннӑ Нухрат чупса ҫитрӗ.

Help to translate

13. Сӗрен хыҫҫӑн // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Карамыш мӑрса, хапха умне питӗ чаплӑ князь ҫитсе чарӑнчӗ, Шигалей пулмалла, — тет вӑл алӑк чаршавӗнчен ҫакланнӑ сӑннине аран-аран вӗҫертсе.

Help to translate

4. Ҫӗнӗ хан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ҫук, — терӗ инкеке ҫакланнӑ ҫын.

Help to translate

16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Эх, чӑнах та упа ҫакланнӑ пулсан!» — вӗҫрӗ пуҫра шухӑш.

Help to translate

16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗсем те, ҫыран хӗрринче тӗл пулнӑ хула ҫыннисем те Ахтупайпа Иливан ҫине сивӗ куҫпа ҫеҫ пӑхкаларӗҫ — ку ҫамрӑксем тем тесен те тыткӑна ҫакланнӑ тутар ачисем тесе шутларӗҫ пулас.

Help to translate

3. Вырас саламачӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫӑка айӗнче юлсан ҫӗмӗрт хӑй пӗтессине сиснӗ, айккинелле туртӑнса тураттипе ҫӗртен ҫакланнӑ, туратран тымар тунӑ, малтанхи тымарне пӑрахнӑ.

Она почуяла, видно, что ей не жить под липой, вытянулась, вцепилась сучком за землю, сделала из сучка корень, а тот корень бросила.

Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 22–23 с.

Леш вӑлта вуллине ик алпа туртса та ҫакланнӑ пулла кӑлараймарӗ, ҫиппи кӑна хӗлӗх пек чӗтренсе карӑнчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed