Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ятпа (тĕпĕ: ят) more information about the word form can be found here.
Тылри формированисене йӗркелесси Раҫҫей империн императорӗ Аслӑ Пётр 1700 ҫулхи нарӑсӑн 18-мӗшӗнче «Ҫар ҫыннисен пӗтӗм тырпул саппасӗсемшӗн окольничий Языкова яваплӑ тӑвасси, ӑна Генерал-Провиал хисеплӗ ятпа тивӗҫтересси ҫинчен» Хушӑва алӑ пуснӑ кунтан пуҫланать пулин те, чӑннипе Раҫҫей Хӗҫпӑшаллӑ вӑйӗсен тыл ҫарӗсене 1941 ҫулхи ҫурлан 1-мӗшӗнче уйрӑммӑн йӗркеленӗ теме пулать.

Несмотря на то, что история тыловых формирований начинается ещё с 18 февраля 1700 года, когда император Российской империи Пётр Великий подписал Указ «О заведовании всех хлебных запасов ратных людей Окольничему Языкову, с наименованием его по сей части Генерал-Провиантом», фактическое самоопределение войск Тыла Вооружённых Сил России произошло 1 августа 1941 года.

Раҫҫей Федерацийӗн хӗҫпӑшаллӑ вӑйӗсен тыл кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%BD%D3%97

Утрава вӑл Ла Исла де лос Алькатрáсес (исп. La Isla de los Alcatraces — олушӑсен утравӗ) ят панӑ, хальхи вӑхӑтра вӑл Yerba Buena ятпа паллӑ виҫӗ утравран пӗри шутланать.

которому он дал название Ла Исла де лос Алькатрáсес (исп. La Isla de los Alcatraces — остров олушей) одному из трёх островов, известному в настоящее время как Yerba Buena..

Хуан де Айала // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BB%D0%B0

«Никама пӑхӑнманлӑх кунӗ» — патшалӑха никӗсленӗ ятпа, ытти ҫӗршывсенчен, патшалӑхсенчен, регионсенчен уйрӑлса тухнине, оккупацирен хӑтӑлнине тата ытти ҫавнашкал пулӑмсене халалланӑ тӗнчери чи анлӑ сарӑлнӑ наци уявӗсенчен пӗри.

«День независимости» — один из распространённых национальных праздников, который отмечают многие государства мира, по случаю основания государства, отделения от других стран, государств, регионов, прекращения оккупации и так далее.

Никама пӑхӑнманлӑх кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D0%B8%D ... 0%BD%D3%97

Маларах ку ятпа Ахоэитӑн аслӑ пиччӗшӗ ҫӳренӗ, анчах та ахаль ҫемьери хӗрарӑма качча илнӗ хыҫҫӑн унӑн ҫак титултан хӑтӑлма тивнӗ.

Ранее его носителем был старший брат Ахоэиту, который был вынужден отказаться от титула после женитьбы на женщине из простой семьи.

VI Тупоу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/VI_%D0%A2%D1%8 ... 0%BE%D1%83

Ахоэита патша пуканне йышӑнма пултаракан ҫын пулса тӑнӑ хыҫҫӑн ӑна йӑлана кӗнӗ тӑрӑх Тупоутоа теме пуҫланӑ, ку ятпа мӗнпур кронпринцсене те калаҫҫӗ.

Со времени назначения в качестве наследника престола Ахоэиту получил традиционный титул Тупоутоа, который даётся всем кронпринцам.

VI Тупоу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/VI_%D0%A2%D1%8 ... 0%BE%D1%83

Йӑлана кӗнӗ тӑрӑх Тонгӑра принца хисеплӗ ят параҫҫӗ, халӑх ӑн ҫак ятпа хисеплеме тытӑнать, вӑл унӑн харпӑр ячӗ вырӑнне пулса тӑрать.

В Тонга является традицией давать принцу традиционный титул, под которым он становится известным населению и которое используется вместо собственного имени.

VI Тупоу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/VI_%D0%A2%D1%8 ... 0%BE%D1%83

Раштав, 9 — Тӑван ҫӗршыв Паттӑрӗсен кунӗ (Таса Георгий орденне йӗркеленӗ ятпа, чӑннипе 1769 ҫулхи чӳк уйӑхӗн 26-мӗшӗ (раштав, 7));

9 декабря — День Героев Отечества (в честь учреждения Ордена Святого Георгия, в действительности 26 ноября (7 декабря) 1769 года);

Раҫҫейри ҫар мухтавӗн кунӗсем // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B5%D0%BC

Кӑрлач, 25 — Раҫҫей студенчӗсен кунӗ (Мускав университетне уҫни ҫинчен калакан указа алӑ пуснӑ ятпа, чӑннипе 1755 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 12 (23)-мӗшӗ);

25 января — День российского студенчества (в честь подписания указа об открытии Московского университета, в действительности 12 (23) января 1755 года);

Раҫҫейри ҫар мухтавӗн кунӗсем // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B5%D0%BC

Чӳк, 7 — Мускав хулинчи Хӗрлӗ тӳремре вӑрҫӑ парадне ирттернӗ кун, ӑна Аслӑ Октябрь социализм революцийӗ иртнӗ хыҫҫӑн ҫирӗм тӑватӑ ҫул ҫитнӗ ятпа ирттернӗ (1941 ҫул);

7 ноября — День проведения военного парада на Красной площади в городе Москве в ознаменование двадцать четвёртой годовщины Великой Октябрьской социалистической революции (1941 год);

Раҫҫейри ҫар мухтавӗн кунӗсем // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B5%D0%BC

Оранжистсен кунӗ (акӑл. Orangemen's Day), ҫавӑн пекех Вуниккӗмӗш (акӑл. The Twelfth) ятпа паллӑ — Бойн юханшывӗ ҫинче 1 (11) Утӑ уйӑхӗн 1690 пулса иртнӗ ҫапӑҫӑва асӑнса Ҫурҫӗр Ирландири оранжистсем ҫулсерен утӑ уйӑхӗн 12-мӗшӗнче ирттерекен уяв.

День оранжистов ( англ. Orangemen's Day), известный также как Двенадцатое ( англ. The Twelfth) — праздник, отмечаемый североирландскими оранжистами ежегодно 12 июля в память о битве на реке Бойн, произошедшей 1 (11) июля 1690 года.

Оранжистсен кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9E%D1%80%D ... 0%BD%D3%97

Корейӑна ирӗке кӑларнӑранпа 78 ҫул ҫитнӗ ятпа 2023 ҫулхи ҫурла уйӑхӗнче Раҫҫейпе КХДР хушшинчи хутшӑнусен хальхи шайне ҫапла комментариленӗ:

По случаю 78-летия освобождения Кореи в августе 2023 года так прокомментировала текущий уровень отношений между Россией и КНДР:

Цой Сон Хи // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A6%D0%BE%D ... 0%A5%D0%B8

Сесси пынӑ май International Lunar Village обществӑлла организаци ҫыннисенчен Комитета Ҫӗр чӑмӑрӗн уҫлӑхташӗ ҫине пӗрремӗш хут ҫын аннӑ ятпа Пӗтӗм тӗнчери Уйӑх кунне йӗркелесси пирки сӗнӳ килнӗ.

В ходе сессии в Комитет поступило предложение от представителей общественной организации International Lunar Village об учреждении Международного дня Луны в честь высадки Нила Армстронга и Эдвина Олдрина на спутник Земли.

Пӗтӗм тӗнчери Уйӑх кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 0%BD%D3%97

Раҫҫейри пӗрремӗш следстви канцелярийӗ 300 ҫул тултарнӑ ятпа хатӗрленӗ астӑвӑм медалӗсен пуххи.

Набор памятных медалей, посвящённый 300-летию первой следственной канцелярии России.

Раҫҫей Федерацийӗн следстви органӗнче ӗҫлекенсен кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%BD%D3%97

СССР Аслӑ Канашӗн Президиумӗн 1981 ҫулхи авӑнӑн 28-мӗшӗнчи Хушӑвӗпе СССР Правительствин ятарлӑ заданине пурнӑҫлас ӗҫре пысӑк ҫитӗнӳсем тунӑшӑн Ленин орденӗпе «Ҫурла тата Мӑлатук» ылтӑн медаль парса Социализмла Ӗҫ Паттӑрӗ хисеплӗ ятпа чысланӑ.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 28 сентября 1981 года за выдающиеся успехи в выполнении специального задания Правительства СССР присвоено звание Героя Социалистического Труда с вручением ордена Ленина и золотой медали «Серп и Молот».

Бурментьев Юрий Николаевич // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D1%83%D ... 0%B8%D1%87

Спортра пысӑк ҫитӗнӳсем тунӑшӑн ӑна «Тӗнче шайӗнчи спорт мастерӗ» хисеплӗ ятпа чысланӑ.

За выдающиеся спортивные достижения удостоен почётного звания «Мастер спорта СССР международного класса».

Андреев Павел Андреевич // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%BD%D ... 0%B8%D1%87

1993 ҫулта ӑна тӗнче шайӗнчи Раҫҫей спорт мастерӗ ятпа чысланӑ.

В 1993 году ему было присвоено звание мастер спорта России международного класса.

Якушев Зефер Рафаилович // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AF%D0%BA%D ... 0%B8%D1%87

Спортри пысӑк ҫитӗнӳсемшӗн ӑна «тӗнче шайӗнчи Раҫҫей спорт мастерӗ» (2007) хисеплӗ ятпа чысланӑ.

За выдающиеся спортивные достижения удостоена почётного звания «Мастер спорта России международного класса» (2007).

Юманова Ирина Петровна // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AE%D0%BC%D ... 0%BD%D0%B0

В.В. Белкова, Н.Н. Ятманова, Г.Н. Петухова, Н.В. Краснова, В.С. Гладкова, Е.А. Тихонова, В.Н. Краснова район 85 ҫул тултарнӑ ятпа кӑларнӑ юбилей медалӗпе наградӑланӑ.

Help to translate

Спорт сывлӑха ҫирӗплетет, ҫитӗнӳсем тума хавхалантарать // Валерий Денисов. http://kasalen.ru/2024/08/09/%d1%81%d0%b ... bc-%d1%82/

Ҫак ятпа вӗсене виҫӗ ывӑлӗпе 4 мӑнукӗ, тус-тӑванӗсем йышлӑн саламланӑ.

Help to translate

Тӗслӗхлӗ ҫемье // Н.ФЕДОРОВ. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/08/0 ... c%d0%b5-2/

«Партнер» ООО ятпа йӗркеленнӗ строительство организацийӗнче вӑй хуракансем (директорӗ — Борис Матвеев — Аслӑ Пӑла Тимеш ҫынни) нумаях пулмасть шкулта хӗрӳ ӗҫе пикенчӗҫ.

Help to translate

Ҫӗнӗ Пӑва шкулӗ тата ҫӗнелсе улшӑнать // Светлана ПАВЛОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/08/0 ... %82%d1%8c/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed