Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вестибюлтен картишнелле тухакан ҫӳлӗ алӑксем ярах уҫӑ.Высокие двери вестибюля, ведшие во двор к подъезду, были открыты.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Алӑкӗ такам вӑйлӑн урапа тапнипе ярах уҫӑлса кайрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Иккӗмӗш этажра Юзеф Стефани будуарӗн алӑкне ярах уҫса ячӗ те, нимӗҫсене, аллипе сулса, кӗме сӗнчӗ.На втором этаже Юзеф широко распахнул двери будуара Стефании и жестом пригласил немцев войти.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ывӑлӗн кабинетӗнчех ларса юлнӑ Казимир Могелницки, сӗнкех пулса кайнӑскер, куҫне ярах уҫрӗ.Не покидавший кабинета сына Казимир Могельницкий очнулся от полудремоты.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Кэмден-Бриджера пулса иртнӗ усал ӗҫ ҫинчен хыпар сарӑлнӑ хыҫҫӑн унччен алӑкӗсемпе чӳречисене ярах уҫса ҫывӑракан кашни колонистах хӗвел аннӑ-анманах мӗнпур питӗркӗчӗсене тӗрӗслесе тухакан пулчӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Атте патне ҫырассу килетех пулсан, ҫырса ярах, тархасшӑн, анчах эпӗ сана ҫав ачапа юнашар тӑнине»тепре курсан, дачӑна пӑрахатӑп та, иксӗмӗр те Мускава каятпӑр.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Каҫхи тӗттӗмре хӑйсен ярах уҫса хунӑ калинккинчен кӗчӗ, Мелеховсен пӳрчӗ ҫине пӑхса илчӗ те сасартӑк ӳлесе макӑрса ярас килнипе пырӗ тӑвӑннӑрӑн сывлайми пулчӗ…
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫенӗк алӑкӗ ярах уҫӑ; ҫенӗкре хӗрлӗармеецсем сыракан ҫӗтӗк обмотка, хӗрринче юн хуралса хытнӑ лутӑрканчӑк бинт, шӑна ларса тулнӑ, пӗтӗмпе шӑршланса кайнӑ чӑх пуҫӗсемпе тӗксӗм йӑваланса выртаҫҫӗ.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ярах ӗнтӗ, чунӑм, яр, хӗрлӗ мӑкӑнӗм! — усӑнчӑк хура мӑйӑхӗ айӗпе кулкаласа тилмӗрчӗ Григорий, унӑн аллисенчен хуллен вӗҫерӗнме пикенсе.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Йӑлӑ шӑтӑкне хачӑпа каснӑ вӑхӑтра Ирина палланӑ мотор сассине илтрӗ, ҫирӗп ярса пусни, алкумӗнчи питӗркӗҫ шалтлатни, Ванюшӑпа савӑнӑҫлӑн калаҫни, алкум алӑкӗ ярах уҫӑлни — Сергейӗн ку вӑхӑтра кӑмӑлӗ ырӑ пулнине пӗлтернӗ.
XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кӗтмен ҫӗртен алӑк ярах уҫӑлчӗ те пӳлӗме лутрарах, питӗ ывӑннӑ, хырӑнман арҫын кӗрсе тӑчӗ.
XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫутӑ пӑнчӑсем пысӑкланса-пысӑкланса килчӗҫ, тӗттӗмлӗх сирӗлсе пычӗ, акӑ ӗнтӗ куҫа шартса яракан ҫутӑ Иринӑна, лутра сӑрта, чӑх фермине ярах ҫутатрӗ те, ун умӗнчен грузовик кӗмсӗртетсе иртсе кайрӗ.
VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кабинет алӑкне ярах уҫнӑ, кабинетра тӑвӑр, пӑчӑ.
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Чӳречисем пысӑк, вӗсене ярах уҫса пӑрахнӑ.
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Анчах халӗ уншӑн пӗлӳ тӗнчи ярах уҫӑлнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах ҫав сӑлтавсенчен пӗри ярах курӑнса тӑрать, вӑл мӗнпур историлле явленисем, пирӗн хальхи пурнӑҫӑн мӗнпур енӗсем витӗр иртет.
VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Хуторӑн чи хӗрринче ларакан тимӗрҫ лаҫҫи ӑна хӑй пӗлекен шӑршӑпа та сасӑпа кӗтсе илчӗ: Ипполит Сидорович аллинчи мӑлатук, хуҫин кашни хусканӑвне пӑхӑнса, ӗлӗкхи пекех вылять, янӑрать, аякранах ӗмӗрӗ иртсе пыракан вӗркӗч хӑшӑлтатса сывлани илтӗнет, ярах уҫса пӑрахнӑ алӑкран ҫуннӑ кӑмрӑкӑн йӳҫӗ шӑрши тата сивӗнсе ҫитмен тимӗрӗн ырӑ та асран тухма пӗлмен шӑрши сӑрхӑнать.
X сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Вара хӑйӗн юлашки сӑмахӗсем ыттисенчен ярах палӑрса ан тӑччӑр тесе, хушса хучӗ: — Тӗлӗнмелле ырӑ секретарь пирӗн, кун пекки сайра пулать!
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Паян та вӑл ҫӗрлех вӑранчӗ, куҫне ярах уҫрӗ, анчах нимӗнле улшӑну та курмарӗ.Он сегодня проснулся среди ночи, широко открыл глаза, но ничего особенного не заметил.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ярах уҫӑ выртакан алӑк витӗр Петя пӗтӗмпех ванчӑк сӗтел пукансемпе тултарнӑ пӳлӗм курчӗ.В раскрытую настежь дверь Петя увидел комнату, заваленную сломанной мебелью.
XXXVIII. Боевиксен штабӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949