Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ывӑтнӑ (тĕпĕ: ывӑт) more information about the word form can be found here.
Ак мечӗке ывӑтнӑ пек ывӑтатӑп та, сан кӗперӳнтен нимӗн те юлмасть.

Help to translate

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хутран-ситрен мечӗтре «хан кӳтӗрмек! хан кӳтӗрмек!» («хана ҫӗклемелле!») тесе кӑшкӑрчӗҫ, вара юнашар тӑракан чаплӑ княҫсемпе мӑрсасем хана, пӗчӗк ачана ывӑтнӑ пек, ҫӳлелле ывӑтрӗҫ.

Help to translate

10. Тепӗр Гирей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Лайӑх ывӑтнӑ вӗрен мӑйкӑчласа ҫӗре сӗтӗрсе антарчӗ.

Help to translate

Тумен сапаланать // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Анчах та ывӑтнӑ вӗрен мӑйкӑчласа ураран ӳкерчӗ.

Help to translate

Юлашки тӗлпулу // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Эсир кӑмакана ҫурса ывӑтнӑ хутсене кӑлартӑмӑр та тетрадь страницисем ҫине майлаштарса ҫыпӑҫтартӑмӑр…

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Кукка, мана ырӑ мар хыпар пӗлтерчӗҫ, — терӗ Кӗпӗрьян чей ӗҫсе ларнӑ хушӑра, — «Пӑлхав» пьесӑна эс кӑмакана ывӑтнӑ терӗҫ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пире ӗненменнисем сире ӗненӗҫ, — терӗ Мясников, ҫурса ывӑтнӑ хут таткисене ачасене пуҫтарма хушса.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Элентейпе Мӑрсука пӗчӗк ачасене ывӑтнӑ пек ывӑтать.

Help to translate

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Государьсене эпир тахҫанах вырӑнтан кӑларса ывӑтнӑ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Мӗншӗн вӑл пакунӗсене хӑйпӑтса ывӑтнӑ?

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Прахук пакунӗсене хӑйпӑтса ывӑтнӑ, винтовкине сулахай хулпуҫҫийӗнчен пуҫхӗрлӗ ҫакнӑ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Халӗ, патшана кӑларса ывӑтнӑ хыҫҫӑн, Батыйхан тепӗр хут ӑмӑрткайӑка сирпӗтсе антарассӑнах туйӑнать.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ун сӑмахӗнчен ҫакна та ӑнланма пулать: вырӑс патшине кӑларса ывӑтнӑ — халь ӗнтӗ хамӑр ҫӗршывра чӑваш тӳре-шари туса лартмалла.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мӗкӗтене те хӑш чухне вӑл пушӑпа ҫапкалать, хам курнӑ, — автан ҫине пӗр тараканне коробкӑран кӑларса ывӑтнӑ хушӑра каларӗ Коля.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ман ывӑла та, Маркела, вӑл Сашшапа пӗрле Энӗш шывне ывӑтнӑ.

Help to translate

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Гервак ҫыран хӗррине кӑларса ывӑтнӑ пулӑлла ҫатӑлтатма пикенчӗ, акӑ ахлатать ӗнтӗ, — ҫине-ҫинех, тарӑнрах, йынӑшкаласа тата — хӑй ӑнланмасӑрах — выртнӑ ҫӗртен кӗлеткине куҫарма хӑтланать.

Гервак начала трястись и вздыхать, как выброшенная на берег рыба, — все чаще и глубже, со стоном и с бессознательными усилиями изменить положение.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана ҫурма пӑвнӑ Гервака тӗртсе ывӑтнӑ хушӑк кӳлӗрен пуҫланать те вашмӑкланса тинӗселле анать, ун ҫийӗнчен ик ҫӗр метр ҫӳллӗшӗнче тӑсӑлать; унтан чӑнкӑ тайлӑма кӗрсе ҫыран хӗрринчи хӑйӑрлӑ ахаль варпа вӗҫленет; кунта — ҫӗр тата чул катрамӗсем.

Трещина, куда Моргиана столкнула полузадушенную Гервак, начиналась от озера и, снижаясь, шла к морю на высоте двухсот метров к его поверхности; затем, рассекая крутой склон, оканчивалась у береговых песков обыкновенным оврагом, засыпанным землей и камнями.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргиана флакон ванчӑкӗсене ывӑтнӑ хушӑк тӗлӗнче ватӑ йывӑҫ ҫумӗнчи виҫ кӗтеслӗ лаптак чул ҫине тӗллесе кӑтартрӗ.

Моргиана указала на плоский треугольный камень, лежавший у старого дерева, на краю трещины, куда сбросила осколки флакона.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Арҫынсем еплерех ывӑтнине аса илсен Джесси вӗсен манерне евӗрлеме хӑтланчӗ, — чул таткине шӗвӗр пӳрнипе пуҫ пӳрни хушшине ҫаклатать те ывӑтнӑ чухне аллине чавси тӗлӗнче хутлатать; анчах та — меслетне чухлайманран — чавси аллинчен ҫапӑнать, муклашка вара пӗчӗк вӑйӑмпа ҫеҫ ывӑтӑнать.

Вспомнив, как бросают мужчины, она стала подражать их манере, — зацепляя камень меж указательным и большим пальцами, а руку при броске сгибая в локте; но, при ее неумении, локоть ударял в бок, а камень вылетал с меньшей силой.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Чупнӑ ҫӗрте ывӑтнӑ сӑмах евӗр — хӑлхи тӗлӗнчен шӑхӑрса — куҫӑм ҫӗмренӗ Джессирен ирех пырса перӗнчӗ.

Уже с утра Джесси коснулась стрела движения, звукнув над ее ухом, как брошенное на бегу слово.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed