Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл уяв тумӗпе: пуҫӗнче улӑм шлепке, ҫийӗнче тӗрленӗ вӑрӑм кӗпе, пилӗкрен пурҫӑн шерепеллӗ пиҫиххи ҫыхса янӑ.
IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
— Ӗнер мунча кӗнӗ те ав ҫӳҫсем шлепке айне вырнаҫмаҫҫӗ.
18. Сухала хитрешӗн ҫеҫ ӳстермеҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
— Хӗрарӑмсенчен вӑтанасчӗ хуть, — ним калама аптранӑ енне такама тилмӗрчӗ Феопемпт Анисимович, унтан Гурий аттене шлепке тупса пачӗ.
8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Вӑл хул пуҫҫинчен пиншак уртнӑ, кӑвайт ҫумӗнче шлепке, ҫӑкӑрпа кӗленче выртаҫҫӗ.На его плечи был накинут пиджак: у костра лежали шляпа, хлеб и бутылка.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Джесси шлепке пирки калаҫма пуҫламашкӑн ҫӑвар уҫнӑччӗ, анчах ҫав самантрах ҫакӑ халӗ сӑпайлах мар тесе пӗтӗмлетрӗ.Джесси открыла рот, чтобы заговорить о шляпе, но нашла теперь это неделикатным.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Моргиана Детрей пирки нихӑҫан та илтмен; Джесси вӗсене паллаштарнӑ май шлепке пирки нимӗн те каламарӗ.Последняя никогда не слыхала о Детрее; Джесси, познакомив их, ничего не упомянула о шляпе.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Анчах кирек хӑш иртен-ҫӳрен те шлепке тупаять.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Чӑнах та, Ева Страттон, хӗрӳ туйӑмлӑ, вӗри тавлашусен каҫӗсем пирки ӗмӗтленекенскер, — вӗсем вара шухӑшӑн кӑткӑс ӗҫӗпе тулсах лараҫҫӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн суд процесӗнчи евӗр пӗтӗмпех пӗлтерӗшлӗ тейӗн, — хальхинче мӗн кӗтнине тивӗҫеймерӗ: офицерпа шлепке ҫеҫ…
XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Эпӗ Ламмерикрен анат ҫулпа пыраттӑм, пӑхатӑп та — вак чул ҫинче шлепке — шурӑ хӑюпа!Я ехал от Ламмерика нижней дорогой и увидел на щебне шляпу с белой лентой.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
— О, ҫапларах, — астармӑшла хуравларӗ Джесси, — ҫил вӗрчӗ, шлепке тинӗселле вӗҫсе кайрӗ! —— О, так, — ответила Джесси не без кокетства, — ветер дунул, и шляпа полетела в море!
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Джесси сад решетки витӗр асӑрхарӗ: Моргиана ун ҫине шлепке айӗпе пӑхать, ӑна аппӑшӗн куҫӗсем килӗшмеҫҫӗ.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Унӑн аллине шлепке ҫинчен хамӑн сылтӑм ал тупанӗ ҫине куҫартӑм та хыттӑн чӑмӑртатӑп.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ хӗртен маларах ӗлкӗртӗм; пирӗн алӑсем пӗрле ҫӗклекен шлепке ҫинче пӗрлешрӗҫ.Я опередил девушку; наши руки встретились на поднятой вместе шляпе.
XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Акӑ мӗн, — терӗ Бавс — виҫӗ кӗтеслӗ шлепке тӑхӑннӑскер, — сирӗн, тен, пирӗнпе ларма кӑмӑлӑр пур?— Вот что, — сказал Бавс, человек в треугольной шляпе, — может быть, вы не прочь посидеть с нами?
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Шлюпка ҫинче кӗмӗл тӳмеллӗ хӗрлӗ капрон, симӗс тӗкпе капӑрлатнӑ ҫӳллӗ шлепке тӑхӑннӑ ҫын ҫӗкленчӗ.
XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ҫав хушӑрах ун ҫинче (влаҫа шухӑш — ирӗксӗрех — капӑрлӑхпа танлаштарать) — ахаль батист шлепке, матрос ҫухавиллӗ ҫавнашкалах блузка тата кӑвак пурҫӑн юбка.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Ун ҫинче икӗ ҫанӑ тавӑрмиллӗ сӑран куртка, симӗс кӗленче тӳмеллӗ хӗрлӗ жилет, лакпа витнӗ ансӑр шлепке — ҫатма ҫине ӳпӗнтернӗ хурана аса илтерекенскер; мӑйӗ тавра — тӑваткал куҫлӑ шарф, урисенче — хурарах хӗрлӗ, тӗве пуставӗнчен ҫӗленӗ шӑлавар ҫийӗн — хулӑн тӗплӗ ҫемҫе атӑ.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Хейль пуян выльӑх ӗрчетӳҫӗн е мастерской хуҫин уяв валлилӗх капӑр тумӗпе: шурӑ шӑлаварпа куртка, чӑпар жилет, шурӑ пӑрҫаллӑ кӑвак пластрон, хӗррисене антарсах лартнӑ шлепке тата сарӑ сӑран хулӑн пушмак.
IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Зурбагана таврӑннӑ кун Жиль ҫинче: чӗр куҫҫи таран хӑпартнӑ кӑвак ҫӑм чӑлхапа тӑхаллӑ хулӑн пушмак, кӗске сӑран йӗмпе кӑвак парусин кӗпе, акӑш-макӑш авӑнса-хутланса пӗтнӗ пысӑк улӑм шлепке, — унӑн пӗртен пӗр капӑрчӑкӗ — пуля шӑтӑкӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Симӗс жакет, шурӑ тӗклӗ сӑрӑ шлепке, сӑрӑ пӗчӗк туфлийӗ Мартӑна сывлама кансӗрлеҫҫӗ.Зеленый жакет, серая шляпа с белым пером и серые туфельки Лауры стеснили Марте дыхание.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.