Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эрӗм шӑршисем ҫумне ҫуннӑ краска, резина, тимӗр-тӑмӑр тата машинӑсенчен курӑк ҫине сирпӗтнӗ хӑрӑм шӑршисем хутшӑнчӗҫ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӑрланнӑ юр ҫийӗн пульӑсем шӑхӑрса иртсе юра сирпӗтнӗ, туратсене хумхантарса пас тӑкнӑ.И вдруг тишина была распорота сухим треском пулемётных очередей.
Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.
Ытла мухтамаллах мар та, ҫапах та, эп ун ҫине сирпӗтнӗ пекех, ман ҫине шыв сирпӗнмест.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Сирпӗтнӗ вӗт патшана!
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Старик тем пек ҫатӑртатнӑ, чӑшкӑрнӑ, темӗскер пакӑлтатнӑ, сурчӑкӗсене сирпӗтнӗ, аллисене Жилин еннелле сулкаланӑ.А старик злится, шипит, что-то лопочет, клыки свои выставил, махает руками на Жилина.
3 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Машина хытӑ пынипе лашана лавӗ-мӗнӗпех, ҫул ҫинчен турпаса сирпӗтнӗ пек, сирпӗтсе хӑварнӑ.
Хытӑ пынипе вӑй хутшӑнать // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Эпӗ акӑ ҫапла шухӑшлатӑп, — терӗ Матюшкин, шухӑша кайса, — Мускавра кӑштах ҫӑмӑлланчӗ пулмалла, тӑшманӑн бензин базине эсир сывлӑша сирпӗтнӗ каҫхине унта та сисрӗҫ пулмалла…
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Иккӗшӗ вӗсем тӑшман базине сирпӗтнӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Мина хурса, икӗ грузовика сирпӗтнӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Давыдов, пружинӑна сирпӗтнӗ пек, хӑйӗн юратнӑ шуйттанне аса илсе сиксе тӑчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Пӑлхава ҫӗкленнӗ Вандейӑра унӑн ячӗ тар пички сывлӑша сирпӗтнӗ пекех кӗрлеме пуҫланӑ, часах вӑл пуҫлӑх пулса тӑнӑ.Его имя пробежало по Вандее, точно дорожка из пороха, и Лантенак сразу же сделался центром мятежа.
II. Доль // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Смерчпе хускалнӑ чулсем, вулкан сирпӗтнӗ чухнехи пекех, пӑрлӑ ҫумӑр евӗрлӗ аялалла вӗҫеҫҫӗ.Камни, подхваченные вихрем, сыпались, как при извержении вулкана, подобно дождю.
XV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Патшана сирпӗтнӗ хыҫҫӑн чухӑнсем вӑрҫӑ чарӑнасса, хӑйсене ҫӗр тивессе кӗтеҫҫӗ.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Патшана вырӑнтан сирпӗтнӗ текен хыпар кӗҫех ун хӑлхине те ҫитсе кӗрет.
«Ӗмӗр сакки сарлака» романпа унан авторӗ // Николай Григорьев. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Юнлӑ погромщиксене ҫапса сирпӗтнӗ, анчах вӗсене текех нихӑҫан та кунта ярас мар тесен, вӗсене пӗтӗмпех пӗтерес тесен, Хӗрлӗ Ҫар ӗретне кӗрӗр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
«Патшана сирпӗтнӗ!»
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Йӗри-тавра турпассем сапаланса выртаҫҫӗ, халӗ ҫеҫ сирпӗтнӗ чӗрӗ тӑпра варринче шӑтӑксем курӑнаҫҫӗ.Повсюду валялись разбросанные щепки и чернели ямы возле ещё не обсохшей раскиданной земли.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Мӗнпур халӑха вӑрмана тарма агитацилемелле, ҫапла тусан кӗпере сирпӗтнӗ ҫӗре пирӗн отряда хирӗҫ нимӗҫсем сахал юлаҫҫӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Сывлӑшалла сирпӗтнӗ кӗпер патӗнче нимӗҫсем хӗвӗшеҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хӑвӑрт ҫаврӑнкаланипе ман хунар хырӑм ҫинче ҫапкаланать, унӑн ҫути насуспа шыв сирпӗтнӗ пек унталла та кунталла ҫутатса илет.
Йӑвари ӑсансем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 3–16 с.