Шырав
Шырав ĕçĕ:
Итлет: ҫынсем ҫухрашнӑ май Ян сас ҫӑкалӑха хускатрӗ.
XXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Мӗнле вӑл чаплӑ ят, Мӗнле ян сас, мӗнле вӑл паллӑ, Манран кулма халь кам хӑять?
XVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Ян сассемпе Яр уҫӑ ҫут ҫанталӑк тулчӗ; Тавралӑх тӗрлӗ тӗссемпе Хавассӑн пӑхрӗ те йӑл кулчӗ.
XIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Анчах та ҫамрӑклӑх ян саслӑн Ҫӳрет, юрлать ял картинче.
IV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Тусем ҫине хӗр улӑхса Тӗнче сарлакӑшне курасшӑн, Тавра илемлӗхне пӑхса Хӑй юррине вӑл ян ярасшӑн.
I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.
Шӑпчӑк, шӑпчӑк, Пӗчӗк кайӑк, Тарам пӗчӗк пулсан та, Мӑн вӑрмана ян ярать, — тесе, хӑй тӗллӗн Ҫеҫпӗл юрласа пырать.Сеспель тотчас завел свое: Соловей, соловей, Птаха малая, Хоть и малая, Голосит на весь лес…
III // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.
Сӑпани халӗ ӗнтӗ тӳсеймерӗ, кулса ячӗ, ҫавӑнтах хӑйне чарма тӑрӑшрӗ: чӑнах та, сасӑ ян каять ку вӑхӑтра, ҫын илтсен, ҫӗр варринче ахӑлтатакан хӗрарӑм пирки тем шухӑшлӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Ҫӗрле-ҫке халӗ, сасӑ ҫав тери ян илтӗнет.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Сасси хӑйӗн таҫта ҫити ян каять.
Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫӗрлехи сасӑ хыттӑн ян каять.
Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.
2. Ян Каминский, поляк ҫынни.
Кузнецов ҫырӑвӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ян Каминский Хӗрлӗ Ҫартан таракан пысӑк спекулянт пек пулса кайрӗ.Ян Каминский уезжал под видом крупного спекулянта, убегающего от Красной Армии.
Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кузнецовпа пӗрле эпир Львов хулине лайӑх пӗлекен Белова тата Ян Каминские яма шутларӑмӑр.Мы решили отправить с Кузнецовым Белова и Яна Каминского, которые хорошо знали Львов.
Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ленин орденӗпе Кузнецова, Николай Струтинские, Стехова, Ян Каминские тата мана наградӑланӑччӗ.Орденом Ленина были награждены Кузнецов, Николай Струтинский, Стехов, Ян Каминский и я.
Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫав урамра, кантуртан инҫе те мар, Кузнецов, Струтинский тата Ян Каминский хӑйсен машинине чарса тӑратнӑ.На этой улице, недалеко от конторы, Кузнецов, Струтинский и Ян Каминский остановили свою машину.
Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кузнецов Ровнӑра пурӑнакан поляк ҫыннипе — Ян Каминскипе паллашнӑ.Кузнецову удалось познакомиться с местным жителем, поляком по национальности, Яном Каминским.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Халӗ Ян ҫук ӗнтӗ, ун вырӑнӗнче урӑххи тӑрать», терӗ хуралҫӑ.Теперь уже нет Яна: вместо его стоит другой, — отвечал часовой.
XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Аслати авӑтнӑ пек ахӑлтатса кулса яни пӗтӗм вӑрман тӑрӑх ян каять.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
— Астӑвӑр, йӑнӑш ан тӑвӑр, унсӑрӑн пӗлтӗр Ян Братишка виҫнӗ пек пулса кайӗ.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хӑшпӗр активистсем Хоуна текех хресченсен союзне те кӗртесшӗн пулман, Вӑрӑм Ура Ян Братишкӑран та вунӑ хут начар, тенӗ вӗсем.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.