Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Паҫа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Паҫа мана килте кирлӗ.

Мне в доме Пазя нужна.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шупашкарта калаҫнӑ хыҫҫӑн эпӗ сирӗн пата ура та ярса пусасшӑн марччӗ те, Паҫа тинкене кӑларчӗ.

А сам я после того, как на чебоксарском базаре с тобой свиделся, словом бы с тобой не обмолвился, Пазя все, она одолела.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Паҫа илтересшӗн сана.

— Пазя просит за тебя.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Паҫа — качча каяс хӗр, Ивукӗ — кантурта…

Пазя — девка на выданье, Ивук — в конторе.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Виҫӗм ҫул Паҫа татнӑччӗ.

В позапрошлом году Пазя собирала.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed