Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сансӑр каяс теместӗп-ха, — терӗ Исаков та, шӳтлесе.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
…Ҫакӑн хыҫҫӑн Зойӑпа Исаков пӗр-пӗринпе чылай хушӑ калаҫмасӑр пурӑнчӗҫ, куҫа-куҫӑн курнӑҫасран та пытанарах ҫӳрерӗҫ.…После этого Зоя и Исаков долго не разговаривали друг с другом и избегали от встречи друг с другом.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
«Ав епле иккен эсӗ!.. — шухӑшларӗ Исаков, хӗрӗн хитре кӗлетки ҫине пӑхса.«Вот ты какая!.. — думал Исаков, глядя на красивую фигуру девушки.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
— Зоя… — терӗ Исаков чылайран тин, хӑй пӑлханса кайнине пусарма тӑрӑшса.— Зоя… — сказал Исаков через продолжительное время, стараясь подавить волнение.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Зоя сӑмахӗсенчен тӗлӗннипе Исаков нимӗн калама аптрарӗ.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Исаков сӑнӗ кӗтмен ҫӗртен тӗксӗмленме тытӑнчӗ; хӑй сисмесӗрех, вӑл хӑйӑр ҫинче выртакан чӗрӗ хулла тытса хуҫкалама тапратрӗ.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Исаков ун ҫине тӳррӗн пӑхрӗ.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Зоя, темле тӗлӗнмелле япала курнӑ пек сасартӑк куҫӗсене чарса, Исаков ҫине тинкерсе пӑхрӗ, пӗр хушӑ чӗнмесӗр ларчӗ.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Эпир вара яланах пӗр-пӗрне пулӑшса ӗҫлӗттӗмӗр, вӗренеттӗмӗр, телейлӗ пурӑнӑттӑмӑр, — терӗ Исаков, Зоя аллине хуллен ачашласа илсе.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Исаков хӑй мӗнле шухӑшланине пӗр пытармасӑр каласа пачӗ.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Кала ара, итлетӗп! — терӗ Зоя, Исаков ҫине кӑмӑллӑн пӑхса.Говори, я слушаю! — сказала Зоя, с удовольствием взглянув на Исакова.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Исаков хӑйӑр ҫинчен сиксе тӑчӗ те Зоя ҫывӑхнерех пырса ларчӗ.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Исаков малалла та вӗренесшӗн-ха, вӗреннӗ май ӗҫлесшӗн те.Исаков и дальше хочет учиться, во время обучения — работать.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Ун ҫине пӑхса, Исаков шухӑша кайса юлать.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
— Телейне питех курсах каймастӑп-ха эпӗ, — ассӑн сывласа пуҫне пӑркаларӗ Исаков.— Я не очень-то в этом счастье вижу, — вздохнув, покачал головой Исаков.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Ӑнланаймарӑм эп сана, — тӗлӗнчӗ Исаков.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Ҫу каҫа Исаков килте пурӑннӑ, кӗркунне ялхуҫалӑх институтне вӗренме кӗнӗ.За лето Исаков прожил дома, а осенью поступил в сельскохозяйственный институт.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
…Исаков ватӑ каччӑ мар, анчах ӑна ытла ҫамрӑк теме те ҫук — час вӑтӑра ҫитет ӗнтӗ.…Исаков не старый парень, но его нельзя назвать слишком молодым — скоро ему уже тридцать будет.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
— Тӑххӑр ҫитрӗ — терӗ Исаков, ал тунинчи сехечӗ ҫине пӑхса.— Настало девять часов, — сказал Исаков, глядя на ручные часы.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Хальхи хӗрсем питӗ тиркеҫҫӗ вӗт, — шӳтлерӗ Исаков та.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.