Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Задача the word is in our database.
Задача (тĕпĕ: задача) more information about the word form can be found here.
Пирӗн умра халӗ пӗр задача кӑна: тӗттӗм халӑха ҫутта кӑларасси, Иван Константинович каларӑшле, ҫынсен сывлӑхне ҫирӗплетесси, вӗсене «инородец» ятӗнчен хӑтарасси.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кашни организацин хӑйне уйрӑм задача, лозунг, йыхрав пур.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пӗррехинче Михаил Николаевич хӑйӗн шӑллӗне задача хатӗрлесе килменшӗн питӗ ҫилленнӗ пулнӑ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Задача тӑвайманнисем — унтан ыйтаҫҫӗ, вырӑсларан чӑвашла куҫараймасан — Валькка часах куҫарса парать (вырӑссем хушшинче ҫӳренӗ-ҫке-ха вӑл ашшӗпе).

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хут пӗлмен халӑхпа ниепле ҫӗнӗ йӗрке те тӑвас ҫук, ҫавӑнпа пирӗн умра халӗ пӗр задача ҫеҫ пулмалла — халӑха тӗттӗмлӗхрен хӑтарасси.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вун пӗрмӗш шар сулахай кӗтесри шӑтӑк патӗнче кӗтесре чарӑнчӗ, ҫапакан шар вара сылтӑм борт ҫумӗнчех, инҫетре тата мелсӗррӗн вырнаҫрӗ; вун пӗрмӗш шара ҫапса шӑтӑка кӗртесси — йывӑр задача, ҫапаканни вара — Детрей.

Одиннадцатый шар стал под углом к левой угловой лузе, биток же — у правого борта, так далеко и неудобно, что положить одиннадцатый шар явилось трудной задачей, а удар принадлежал Детрею.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫав вӑхӑтрах ӑна билетсем тӗлӗшпе задача шутламалли меслет пырса ҫапрӗ: вӑл лӑпланчӗ, вунӑ билетшӑн хӑйне хӑй виҫӗ хак тӳлерӗ те ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗ.

В то же время решение задачи с билетами осенило ее: она пришла к себе, сама себе заплатила за десять билетов тройную их стоимость и облегченно вздохнула.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑрана-вӑрана кайса шыв ӗҫетӗп те каллех ҫывӑрма выртатӑп, тӗлӗкре вара каллех шухӑшсем каплана-каплана йӗрлеҫҫӗ; вӗсем шӑва-шӑва ҫухала-кан тӗрӗс мар задача евӗр ӗшентермӗш.

Я просыпался, пил воду и засыпал снова, преследуемый нашествием мыслей, утомительных, как неправильная задача с ускользнувшей ошибкой.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Акӑ Парижра ирхи шуҫӑм кӑвакарма пуҫланӑ вӑхӑтра ывӑннӑран анасла-анасла тата хаклӑ сигарине мӑкӑрлантара-мӑкӑрлантара Гордон Беннет Генри Стэнлие сӗннӗ ансат задача.

Вот скромная задача, какую на рассвете парижского утра, зевая от усталости и дымя драгоценной сигарой, Гордон Беннет предложил Генри Стэнли.

I. Стэнли Африка ӑшнелле каять // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эсӗ пӗлетен пулӗ, эпӗ Галдана пӑртак канма ирӗк парасшӑн, ун умӗнче пӗр уйрӑм задача тӑрать.

Ты ж знаешь, что я нарочно Галде передохнуть даю, что ему особая задача будет.

ХII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫапах та, штабрисене вӑрҫкаларӗ пулсан та, Шебалов хӑйне тепӗр пысӑкрах отряда пӑхӑнмалла туманшӑн, хайне пӗр уйрӑм задача панӑшӑн хавас пулчӗ.

Однако, несмотря на ругань по адресу штабников, Шебалов был доволен тем, что получил самостоятельную задачу и не был подчинен какому-нибудь другому, более многочисленному отряду.

IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Задача ниепле те шутланмасть.

Решение задачи не приходило.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Тимка мӗн те пулин ыйтнӑ чухне, сӑмахран, карандаш вӗҫлеме ҫӗҫӗ, перо е пер-пӗр йывӑр задача туса пама ыйтнӑ чухне, вӑл яланах хӑйӗн пысӑк та ҫаврака куҫӗсемпе ҫын ҫине тинкерсе пӑхса темӗншӗн айӑплӑ ҫын пек йӑл кулатчӗ.

Когда Тимка просил что-нибудь, ну, скажем, перочинный ножик карандаш очинить, или перо, или решить трудную задачу, то всегда глядел в упор большими круглыми глазами и почему-то виновато улыбался.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пирӗн Тимкӑпа иксӗмӗр умӑрӑма геройла задача тухса тӑчӗ, — пӗчӗкҫӗ кимӗпех тӑшмансен икӗ хут ытларах вӑйне ик-виҫ минутлӑха тытса чармалла пулчӗ.

Нам с Тимкой предстояла героическая задача — на легком суденышке задержать на несколько минут двойные силы неприятеля.

V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Санӑн задача: Кӑтра Машук урлӑ — ӑна эпир халлӗхе юриех тӗкӗнмӗпӗр — хӑйӗн кил-ҫуртне, хуҫалӑхне пӑхса тӑмашкӑн Калюкова арӑмӗн шӑллӗне Ехреме шанма сӗнмелле.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫавӑнпа та пирӗн умра ҫак института популяризацилес, ҫемьесене пур енлӗ пулӑшу парас задача тӑрать.

Поэтому наша задача состоит в популяризации этого института, всемерной поддержке семей.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

2022 ҫулхи задача — ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсен кадрсен резервне ҫӗр-шыври тата тӗнчери малта пыракан стандартсемпе килӗшӳллӗн йӗркелесе тата асӑрхаса тӑрас процедурӑна вӗҫлесси.

Задача на 2022 год – завершить процедуру формирования и сопровождения кадрового резерва органов исполнительной власти в соответствии с передовыми отечественными и мировыми стандартами.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Тӗрӗс, умра татах та йывӑр задача тӑрать: Дон хӗррине ҫитсе тухмалла та кӗпере юсамалла…

Да, впереди наиболее трудная задача: пробиться к Дону и починить мост…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пирӗн задача ҫакӑ, ҫавӑнпа сирӗн ҫак ӗҫе чӗререн ӑнланса илсе тӑвас пулать.

В этом наша задача, и вы должны на это пойти сознательно…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫавӑнпа та ӗнтӗ пирӗн чи малтанхи задача вӑл — хӗҫпӑшала турттарса тухса, ӑна рабочисемпе хресченсен революциллӗ правительствине парасси…

Значит — наша первая задача: вывезти оружие и передать его революционному рабоче-крестьянскому правительству…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed