Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ковчегов юлташ кӗсйинчен пӗр ҫаврӑм кӑларчӗ, унта унӑн ҫу сӗрнӗ виҫӗ бутерброд пурччӗ, пӗрне хӑй илчӗ, иккӗшне Оськӑна тӑсса пачӗ.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Вӑл пальто тӳммисене вӗҫертрӗ, таҫти кӗсйинчен пысӑк сехетне кӑларчӗ, сехечӗ епле ӗҫленине итлерӗ те темӗнччен циферблачӗ ҫине пӑхса тӑчӗ.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Мучи хӑйӗн брезентран тунӑ тумтирӗн кӗсйинчен табак енчӗкне кӑларчӗ.
VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Андрей кӗсйинчен кантра туртса кӑларчӗ те, йытта мӑйӗнчен йӑлмакласа ҫыхрӗ, унтан ура ҫине тӑчӗ:Андрей вынул из кармана веревку, повязал ее на шею щенку и поднялся:
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Гриша хӑйӗн маскировка халатне вӗҫертсе ячӗ те шӑлаварӗ кӗсйинчен виҫӗ панулми кӑларчӗ.
Пысӑк хыпар // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 29–33 с.
Кузнецов кӗсйинчен пачка туртса кӑларчӗ, пӗр сигаретне илчӗ те ун тутисем енне тӑсрӗ.Кузнецов вытащил из кармана пачку, достал сигарету и поднес к его губам.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Мишатка, кӗсйинчен сахӑр катӑкӗ кӑларса, савӑнсах асламӑшне кӑтартрӗ, унтан каллех кӗсйине чиксе хучӗ.— Мишатка вытащил из кармана кусок сахара, с гордостью показал его и снова спрятал в карман.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗр казакӗ, кӑкӑр кӗсйинчен вараланнӑ хут кӑларса, Григорий еннелле кӑнтарчӗ.Один из казаков вытащил из грудного кармана засаленную бумажку, протянул ее Григорию:
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Куҫӗ курми пула пуҫланӑ тепӗр кӑптӑрмӑш старик, урисене чармакласа, кӗсйинчен кӗпҫе пек чӑркаса ҫыхнӑ табак хутаҫҫи туртса кӑларчӗ, каларӗ:
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӗрлӗармеец алӑк патне ларчӗ, кӗсйинчен табак хутаҫҫи кӑларса чикаркка ҫавӑрнӑ хушӑра калаҫу пуҫларӗ:
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл кӗсйинчен шӑхличӗ кӑларчӗ те калама пуҫларӗ.
VII. Ӑнӑҫсӑр ӗҫ // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.
Жалобӑ паракансенчен хӑшӗ те пулин ун патне кирек мӗн ыйтма пырсан, Аникей нимӗн чӗнмесӗр кӗсйинчен уҫӑ туртса кӑларнӑ та ещӗке уҫнӑ.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Пробатов, пальто кӗсйинчен хуҫлатса хунӑ хаҫат туртса кӑларса, ӑна силлесе кӑтартнӑ.— Пробатов выхватил из кармана пальто сложенную газету и потряс ею.
20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тепӗр ҫур сехетрен, машинӑна пушатса пӗтерсен, Корней, кӗсйинчен бумажник кӑларса, тӑват ҫӗр тенкӗ шутласа илчӗ те шофера пачӗ.Через полчаса, когда разгрузили машину, Корней достал из кармана бумажник, отсчитал шоферу деньги.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ксени кӗсйинчен лӳчӗркенӗ телеграмма туртса кӑларчӗ.
17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ыйтмасӑрах малти пӳлӗмре хывӑнчӗ, минтер пек тачка портфельне сӗтел ҫине шаплаттарчӗ, умри кӗсйинчен расческӑ кӑларчӗ, тӗкӗр умӗнче сайра ҫӳҫне тураса, кӗренрех кукшине сайра ҫӳҫ пӗрчисемпе хупларӗ, расческине вӗрсе, хӑй вырӑнне чикрӗ те вара тин пуканне кравать патнелле шутарса, ӗҫлӗн те тӗплӗн вырнаҫса ларчӗ.
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Зябликова сӗтел патне пырса ларчӗ, жакеткӑ кӗсйинчен блокнотпа кӑранташ кӑларчӗ, ун хыткан та салхуллӑ пит-куҫӗ хытса ларчӗ — вӑл итлеме хатӗр.
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл кӗсйинчен лӳчӗркеннӗ хут укҫасем кӑларнӑ та таса турилкке ҫине пӑрахнӑ.Он выхватил из кармана смятые бумажки, бросил на чистую тарелку.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Чӗнтӗр-и? — ыйтрӗ те вӑл, кӗсйинчен пирус пачки туртса кӑларса, тивертсе ячӗ.— Звал? — спросила она и, достав пачку папирос из кармана, закурила.
11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ачасем Корней патне хӑюсӑррӑн ҫӗрелле пӑхса пырса тӑчӗҫ, вӑл кашнинех пуҫран тытса лӑпкарӗ те, кӗсйинчен пӗр ывӑҫ канфет кӑларса, ачасене валеҫсе пачӗ, — Ксени тӗлӗнсех кайрӗ.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.