Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл кантӑк пекех витӗр курӑнакан сий.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Ванчӑк кантӑк витӗр пырса пӑхрӑм та пӳртре ҫав териех арпашса кайнине куртӑм.Я прислоняю свое лицо к раме разбитого окна и вижу невообразимую сумятицу в избе.
Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Алӑк ҫумӗнчи кантӑк таткийӗ ҫине: «Заведующий щтделом проф. И. А. Давыдов», тесе ҫырнӑ.Шатров остановился перед дверью со стеклянной дощечкой: «Заведующий отделом проф. И.А. Давыдов»,
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Унӑн шыва кӗмелли костюмӗн хӗрлӗ чечекӗсем кантӑк евӗрлӗ шывпа пӗрлешрӗҫ те ҫийӗнчех куҫран ҫухалчӗҫ.Красные цветы ее купального костюма разбили изумрудную стеклянистую воду и скрылись.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Тойво шӑнса ларнӑ пӗчӗк кантӑк умне пырса тӑчӗ, Лейно алӑк умне тӑчӗ, эпӗ алӑка вӑйпах уҫса ятӑм та пӳрте кӗтӗм.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Петербург хули никӗсне хывнипе «Европӑна кантӑк» уҫнӑ.
Вырӑс флочӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Люрл тата тепӗр каҫ куҫ хупмасӑр ирттернӗ, кашни япала чӑштӑртатнинчен кӑрт та карт сиксе, алӑк е кантӑк ҫинелле пӑха-пӑха илнӗ.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Каҫ пулнӑ тӗле ҫил-тӑман лӑпланнӑ, йӗри-тавра шӑп пулса тӑнӑ, Люрл вара ҫӗр каҫах пӳрт тавра тигр епле утса ҫӳренине итлесе ларнӑ, кантӑк умӗнчен иртнӗ чухне унӑн урисене курнӑ.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Хӑрушӑ чӗрчун хӳтӗ шыраса килнӗ пулас та шӑпах кантӑк тӗлне выртнӑ.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Чӳречине икӗ кантӑк катӑкне хутпа ҫыпӑҫтарса вырнаҫтарнӑ.В окно фанзы были вставлены два куска стекла, склеенные полоской бумаги.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Ун чухне Уссури крайӗнче пӗр кӗленче завочӗ те пулман, ҫавӑнпа та тӗттӗмрех вырӑнсенче кантӑк таврашӗ питех те хаклӑ тӑнӑ.
Уссури пантери // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 23–26 с.
Кунсем тутӑрах чухне, элле, кӳршӗ ялсене ҫиткелесе, кантӑк шаккар-и тесе шухӑш тытнӑччӗ, — Шинкӗл хутаҫне тӳрлеткӗлем пек турӗ.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Халь алӑксене те ҫӗмӗрсе пӗтернӗ, урайӗнче кантӑк ванчӑкӗ, стена ҫинчен хӑпӑнса тӑкӑннӑ ҫӳп-ҫап…
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ӑҫта пӑхатӑн, ҫавӑнта — кантӑк ванчӑкӗсем…
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӑй хуҫалӑхне Шура та питӗ тӗплӗн пуҫтарчӗ: кантӑк ванчӑкӗсене, чул, тимӗр таткисемпе вӑлтисене, вӗҫне кукӑртнӑ пӑтасене тата ытти япаласене пурне те пӗр ҫӗре ҫыхса хучӗ.
Урӑх хваттер // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кӑмӑлсӑр Шерккей кантӑк патне ҫаврӑнса та пӑхасшӑн марччӗ — шаккани тепӗр хут илтӗнчӗ.Расстроенный, Шерккей даже не хотел оборачиваться, но стук повторился.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кантӑк хыҫӗнче шофер сӑнӗ тата унпа юнашар тепӗр ҫын сӑнӗ кӑштах палӑрнӑ.За стеклом едва заметно белело лицо шофера и рядом с ним еще чье-то.
12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Кантӑк ванчӑкӗсем чӗрсе пӗтернӗ ҫынсем, супӑнь кӑпӑкне ҫуса тасатмасӑрах, ҫарамасах урама сиксе тухнӑ.Голые люди, в мыле, поцарапанные стеклами, из всех отделений выскочили на улицу.
11. Мунча // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Сивӗпе шӑнса ларнӑ кантӑк витӗр кӗрсе сарӑрах тӗслӗ хӗвел ҫути урайне ӳкнӗ.И благополучное, холодное солнце сквозь замерзшее окно избы ложилось на пол ярко-желтым квадратиком.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пур хӑюсене те кантӑк ҫумне ҫирӗп ҫыпӑҫтарса лартнӑ, акку хӑюне рама ҫумне ик енчен кнопкӑсемпе тирсе хунӑ пулнӑ.
10. 3асада // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.