Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шӑлса (тĕпĕ: шӑл) more information about the word form can be found here.
Унӑн килӗнче калама ҫук йӗркеллӗх; кучерсем те, унран вӗренсе пырса, сӳсменсемпе хӑйсен сӑхманӗсене кашни кун шӑлса тасатаҫҫӗ, тасатаҫҫӗ ҫеҫ мар, тата хӑйсен пичӗсене те ҫӑваҫҫӗ.

Дом у него в порядке необыкновенном; даже кучера подчинились его влиянию и каждый день не только вытирают хомуты и армяки чистят, но и самим себе лицо моют.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Вӑл вӑрман ҫине, юр шӑлса лартнӑ сукмак ҫине пӑхрӗ.

Он поглядел на лес, на тропинку, засыпанную снегом.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ефрейтор, юнланса пӗтнӗ ҫӑварне алтупанӗпе шӑлса, ура ҫине сиксе тӑчӗ.

Ефрейтор поднялся, вытирая ладонью окровавленный рот.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Мӗн ӗсӗклетӗн тата! — терӗ Ленька хӑйӗн йӑмӑкне; шывланнӑ куҫӗсене вӑрттӑн шӑлса илчӗ.

— Чего разревелась-то! — сказал Ленька сестре и незаметно вытер глаза.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ермолай пирӗн пӑшалсене шӑлса типӗтет.

Ермолай вытирал наши ружья.

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

Ав, ҫанталӑк мӗнле шӑрӑх тӑрать, — терӗ вӑл, кӗпер ҫаннипе питне шӑлса.

Эка жара стоят, — продолжал он, утирая лицо рукавом.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Хорь тенкел ҫине ларчӗ те, хӑйӗн кӑтра сухалне лӑпкӑн шӑлса якатса, манпа калаҫма тытӑнчӗ.

Хорь присел на скамью и, преспокойно поглаживая свою курчавую бороду, вступил со мною в разговор.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Хӑйӗн хытӑ та кӑштӑрка аллисемпе вӑл унӑн куҫҫуль тумламӗсене шӑлса илчӗ, пичӗсене хуллен тытса ачашларӗ; Ленька та майӗпен лӑпланчӗ, кӗҫех ҫывӑрса кайрӗ.

Загрубевшими, шершавыми руками она вытирала слезы на его глазах, гладила щеки; и Ленька постепенно утих, задремал.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Йӗпеннӗ ҫӳҫӗсене вӑл каялла хӑвӑртрах шӑлса хучӗ, хӑй ҫавӑнтах, сулӑ еннелле ишсе пырса шуҫлака пӗренене аллисемпе ярса тытрӗ.

Он отбросил назад мокрые волосы, подплыл к плоту и ухватился за скользкое бревно.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Алеха ун ҫине пӑхрӗ те куҫӗсене аллипе шӑлса илчӗ.

Алеха взглянул и протер глаза.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Капитан сӗтпе шуралнӑ уссийӗсене аллипе шӑлса типӗтрӗ.

— Капитан вытер ладонью белые, молочные усы.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Толька амӑшӗ ӗсӗклесе тата куҫӗсене тутӑр вӗҫӗсемпе шӑлса, урам тӑрӑх чупса пырать.

Всхлипывая и утирая глаза краем платочка, пробежала по улице мать Тольки.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ачасене хирӗҫ пулсан Ленька, вӗсемпе калаҫнӑ хушӑрах, асӑрхаман пек пулса, тахҫан шӑлса тасатнӑ аллине каллех кивӗ ҫӗтӗк-ҫурӑкпа сӑтӑркалама тытӑнать.

Повстречав ребят, Ленька между разговором, как бы невзначай, начинал оттирать ветошью давно вытертые руки.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Машинистра ӗҫлекен Андрей пичче те, хӑйӗн машинине чӳпӗкпе шӑлса тасатнӑ хыҫҫӑн, киле кайнӑ чухне кивӗ ҫӗтӗк-ҫурӑк илсе, ӑна аллинче йӑваласа пырать вӗт-ха.

Машинист дядя Андрей, обтерев паклей машину, ведь тоже брал с собой ветошь и по дороге комкал ее в руках.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Степан ҫамки ҫине усӑнса аннӑ ҫӳҫ пайӑркисене каялла шӑлса ывӑтрӗ те, хӑй патне пынӑ каччӑсем ҫине ҫилленерех пек пулса пӑхса илчӗ.

Степан откинул со лба чуб и недружелюбно посмотрел на пришедших.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Малтан атамансем пуҫларӗҫ, хӑйсен кӑвак сухалӗсене аллисемпе шӑлса илсе вӗсем хӗреслесе чуптӑваҫҫӗ, унтан алӑсенчен тытса вӗсене хыттӑн чӑмӑртаҫҫӗ.

Начали первые атаманы и, поведши рукою седые усы свои, поцеловались навкрест и потом взялись за руки и крепко держали руки.

VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Кӑштах шыв сирпӗтсе ҫунӑ аллисене алшӑллипе шӑлса типӗтрӗ те, хӗрачасем тав тума пӗлменни пирки шухӑшларӗ: сӑмахран, Лидӑнах илес акӑ: ӑна ҫыран хӗрринче арҫын ачасемпе пӗрле ларма та ирӗк панӑччӗ, ҫапах та вӑл хӑйӗннех тӑвать.

Сполоснув руки, Ленька вытер их полотенцем и подумал о девчоночьей неблагодарности: взять вот хотя бы Лиду, — разрешили ей сидеть под кручей вместе с ребятами, а она опять за свое.

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька ӑна шӑлса тасатрӗ те хӗвел ҫине тытса пӑхрӗ.

Ленька протер ее и поглядел на свет.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл ҫӑварӗнчи шыва пӗрӗхтерсе кӑларчӗ те тарӑннӑн сывласа илчӗ, куҫӗсене шӑлса, тавраналла пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Он фыркнул, глубоко вздохнул, смахнул с глаз воду и осмотрелся.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ӗлкӗрейместпӗр, ҫумӑр айне хирте пулатпӑр, — терӗ Сашка, тарлӑ ҫамкине аллипе шӑлса илсе.

— Не успеем, в поле застигнет, — проговорил Сашка, вытирая рукавом потный лоб.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed