Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку тӳрех паллӑ, мӗншӗн тесен унӑн хаваслӑ куҫӗсенче виҫесӗр пысӑк савӑнӑҫӑн ирӗксӗр тухнӑ куҫҫулӗ ҫиҫет.Так как невольные слезы чересчур креп кой радости блестели в его повеселевших глазах.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Вӑл вут тытса тӑрать тейӗн, унӑн аллинче ҫулӑм пек хаваслӑ тӗс ҫуттӑн ялкӑшса ҫунать.Пламенный веселый цвет так ярко горел в ее руке, как будто она держала огонь.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Чӳрече витӗр вӑл сӗтел хушшинче ларса кӗнеке вулакан хаваслӑ, таса тухтӑра курчӗ.В окно он увидел веселого, покладистого доктора, который сидел за столом и читал книгу.
Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.
Кашни килтех ачасен хаваслӑ сасси илемлӗн янӑратӑр!
Михаил Игнатьев Ачасене хӳтӗлемелли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/01/news-3865802
Гапка! — хыттӑн кӑшкӑраҫҫӗ хаваслӑ сасӑсем.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Акӑ ачасен хаваслӑ сассине, тимӗр шавне, паровозсем шӑхӑртнине путарса, хаяррӑн кӗрлекен паллӑ сасӑ илтӗнет.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Анчах вӑл, ҫине тӑрса ӗҫлекен хаваслӑ ҫын, сурӑх тирӗнчен симӗс сукна виттерсе ҫӗлетнӗ бекеша тӑхӑннӑскер, чугунҫулсем тӑрӑх чупкаласа ҫӳрет, паровозсем, вагонсем ҫине улӑха-улӑха пӑхать, кама мӗнле чӗннине, камӑн мӗнле характӗрне те пӗлсе ҫитет, пӗрне каласа ӑнлантарать, тепӗрне — хӑратать, виҫҫӗмӗшин — сехрине хӑпартать, хӑшпӗрисене — нимӗҫ оккупацийӗ ҫинчен ҫав тери хӗрӳ сӑмахсемпе каласа кӑтартать те, — ҫынсен ирӗксӗрех кӑмӑлӗ ҫаврӑнать.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Революци ӑнӑҫлӑн ҫӗнтерессине вӑл, халӑх массисен пултаруллӑ вӑйӗсем ҫине шаннӑ пирки, ҫирӗп ӗненсе тӑнӑ; хӑйӗн хаваслӑ ӗненӗвне вӑл мӗнпур инкексем, асапсем, йывӑрлӑхсем урлӑ тытса пынӑ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
«Хулари Деникин генерала тата унӑн Англипе Францирен килнӗ хӑнисене чысласа тӑвакан хаваслӑ апатлану питӗ чаплӑ пулать.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Заводра хаваслӑ пулчӗ, музыка каланӑ май ӗҫлеме те питӗ кӑмӑллӑ, анчах ачасенчен тахӑшӗ ҫӑкӑр черечӗ пирки аса илчӗ.Весело было на заводе, хорошо работать под музыку, но кто-то из ребят вспомнил об очереди за хлебом.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Рабочисенчен пӗри инҫетре, кузнечно-костыльнай цех труби тӗлӗнче, хура тӗтӗм тухнине асӑрханӑ та, пур енчен те хаваслӑ сасӑсем илтӗнсе кайрӗҫ:
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Таврара ҫав тери аслӑ, чун калама ҫук хаваслӑ!
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Васька каласа панине итлеме хаваслӑ пулчӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Емельянов лӑпкӑ сӑнлӑ, хаваслӑ.
18 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
— Ай, мӗн тери кичем ӑна! — терӗ Коля сасӑпах, Ленин патне килнӗ хура мӑйӑхлӑ та хаваслӑ ҫын майлӑ калама тӑрӑшса.
13 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Сасартӑк ҫӑра чӑтлӑх хушшинчен хаваслӑ та кӑшт ӳпкелешнӗ майлӑ сасӑ илтӗнсе кайрӗ:Вдруг из густых зарослей справа раздалось весело и укоризненно:
10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Пусма ҫинче ун ури сассине илтсенех килтисен пурин те сӑнӗсем ҫуталса каятчӗҫ, кӗҫех хӑйсемпе интереслӗ те хаваслӑ калаҫу пуҫланасса кӗтекен ачасен куҫӗсем савӑнӑҫлӑн йӑлкӑшса ҫунма тытӑнатчӗҫ.
8 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Надежда Кондратьевна Емельянова ку яхӑнта нихҫанхинчен те хаваслӑ ҫӳрерӗ.
8 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Ҫакнашкал ӑш тӑвӑнса вӑрканӑ самантра Зиновьев вара Иисус та, вӑл историре пулнах пулсан, евангелисен айван та ченчешке туйӑмлӑ авторӗсем ҫырса кӑтартнӑ пек, ӳпкелешсе макӑрманни, хӑйне тытнӑ вӑхӑтра хаваслӑ курӑнма тӑрӑшни, шӳтлекелесе кулни ҫинчен шухӑшламасӑр пултараймарӗ.
3 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Анчах кунта, кӳлӗ ку енчи ҫаранлӑха, килес умӗн юлашки икӗ кун хушшинче ҫав пӗр-пӗрне хирӗҫлекен икӗ туйӑм виҫҫӗмӗшпе, пушшех те кӑткӑссипе, улшӑнса ылмашрӗ: Зиновьева Ленин юри ҫеҫ хӑйне патвар та хаваслӑ пек кӑтартнӑн, тӗрӗссипе вара вӑл революципе ӗҫ тухманнине, хӑйсене асаплӑ шӑла кӗтнине, ку чухнехи пилатсем — Плехановсем, Потресовсем тата Черновсем ҫакӑншӑн хӗпӗртесе ним чӗнмесӗр ларнӑ хушӑра Вӑхӑтлӑх правительство палачӗсем вырӑссен телейсӗр Робеспьерӗпе унӑн юлташӗсене асаплантарса вӗлерессине пӗлнӗн туйӑнчӗ.
3 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.