Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пач the word is in our database.
пач (тĕпĕ: пач) more information about the word form can be found here.
— Хӑвӑн аҫупа ҫапла пач кӗтмен ҫӗртен тӗл пулсан эсӗ унпа мӗн ҫинчен калаҫнӑ пулӑттӑн?

— А о чем бы ты разговаривал со своим отцом, если бы вот так встретился с ним с глазу на глаз? —

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Маргаритӑна пач шухӑшламасӑр вӑрланипе вӑл пӗтӗм вӑййа пӑсса хучӗ.

И своим необдуманным похищением Маргариты он сорвал важную игру,

Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Женьӑн сӑнӳкерчӗкне вӑрлас шухӑш Маргарита пуҫне пач ӑнсӑртран пырса кӗчӗ.

Мысль украсть Женину фотографию пришла Маргарите совершенно неожиданно.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Сӑварта вара пач та ҫук.

Help to translate

Пӑлхар мунчипе корейсен ондольне мӗн ҫыхӑнтарать? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4863.html

Анчах ҫирӗп арӑм ӑна самантрах тӑна кӗртет, эп ун пирки пач та иккӗленместӗп.

А то, что он с тобой за ум возьмется, я нисколько не сомневаюсь.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тьху, санпа пач та калаҫма май ҫук…

Тьфу на тебя, с тобой невозможно серьезно говорить.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пурин те пӗрешкелрех, чечексем те акӑшсем, сирӗн вара — пач урӑхла.

У всех цветы да лебеди, а у Вас совсем другое.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эс хальхи ҫамрӑксене хӑвӑнпа ан танлаштар, пире пач урӑх чустаран унаса тунӑ.

Ты нынешнюю молодежь с собой не сравнивай, нас из другого теста испекли.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Итле акӑ: Австралири ӑсчахсем пӗр нӑрӑ тӗсӗн аҫисем сӑра кӗленчине ама вырӑнне йышӑннине палӑртнӑ — ҫак тӗпчевшӗн вӗсене Шнобель премине панӑ; Голландири тата Америкӑри ӑсчахсем пӗр пӗринпе канашламасӑр, пач расна ӗҫлесе, пӗрешкел пӗтӗмлетӳ тунӑ: тулли шӑк хӑмпиллӗ этем пӗр тӗрлӗ йышӑнусене тӗрӗс тӑвать, теприсене — йӑнӑш, мӗн шутлатӑн — пурте премиллӗ пулса тӑнӑ…

Вот послушай: ученые из Австралии выяснили, что самцы одного из видов жуков бутылку пива принимают за самку, за это им дали премию Шнобеля; а ученые из Голландии и США отдельно друг от друга пришли к одинаковому открытию: человек с полным мочевым пузырем одни действия совершает правильно, другие – нет, и что ты думаешь, тоже удостоились премии…

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тӗрӗссипе, пач нимӗн те шутламан-ха ҫуртпа мӗн тӑвассине, — чӑннине пӗлтерчӗ Тамара.

Если честно, так вообще не думала что с ним делать, – призналась Тамара.

Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫакна вӗсем шутсӑр тӑрӑшса та киленсе турӗҫ, эппин, пуртӑ тытнӑ ҫын вӗсене пач та кӑсӑклантармасть, тейӗн.

Делали они это так старательно и увлеченно, что, казалось, человек с топором нимало их не занимает.

Кашкӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 3–10 стр.

Сӑмахран, кондитерӑн проблемисем парикмахерӑннинчен пач уйрӑлса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Юлия Райнвайн: «закон маншӑн усӑллӑ пулчӗ» // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.05.30

ГТРК «Чӑваш Ен» халь те пур-ха, пач ҫухалман, анчах малтанхипе танлаштарсан вӑл унчченхин пӗр пӗчӗк пайӗ ҫеҫ.

ГТРК "Чувашия" и сейчас есть, совсем не пропала, но если сравнивать с тем что было раньше, это всего лишь одна его маленькая часть.

Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0

КПРФ партин Тутарстанри уйрӑмӗн ертӳҫи Хафиз Миргалимов ҫуллахи вӑхӑтра пенсионерсенчен пач та тӳлев илмелле мар тет, мӗншӗн тесен вӗсем дачӑсене, яла пурӑнма куҫаҫҫӗ.

Help to translate

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

Халӗ вара — пач урӑхла ӳкерчӗк.

Сейчас же - совсем другая картина.

Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html

Арҫынпа хӗрарӑмӑн «яри уҫӑ» хутшӑнӑвӗсене литературӑна пач кӗртмелле мар.

"Настежь открытые" отношения мужчины и женщины впускать в литературу совсем не надо.

«Чӗлхемӗре нӗрсӗрлӗхрен сыхласа хӑварасчӗ» // Анна ВЛАДИМИРОВА. «Хыпар», 2013.12.21

Юсав хыҫҫӑн ҫак центр пач урӑхла форматпа ӗҫлеме тытӑннӑ.

Help to translate

Паян трендра — этника // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.02.21

Пач ҫук мар ӗнтӗ, анчах пурте мар пулас.

Не то что совсем нет конечно, но наверно не все.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Нумаях та каймарӗ, шыв лаханне чӑмнӑ пек пач ҫухалчӗ.

Прошла чуть вперед и пропала, будто канул в воду.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Ку пач урӑх жанр.

Help to translate

Марина Карягина: «Чӑн поэзи юрра хывӑнмасть» // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/20031.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed