Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗрре Володя Дубининпа Ваня Гриценко, Любкинпа пӗрле ҫӳлти ярусӑн галерейӗсем тӑрӑх дозорта ҫӳренӗ чух, ҫав паллӑ, ачаранпах асра юлнӑ, Кивӗ Карантин ҫыннисем хушшинче усал сӑмах ҫӳрекен штольня патне пырса тухрӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ачасем хунар ҫутинче часовойсем аллисемпе паллӑ туса, шӑп пулӑр тесе кӑтартнине курчӗҫ.При свете фонаря мальчики увидели, что часовые делают им знаки, призывая к полной тишине и молчанию.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Пурте паллӑ, — терӗ вӑл, — ним ҫинчен те калаҫмалли ҫук.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пурте паллӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Матрос чылайранпа ура ҫине тӑма пултарайманни паллӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫапла вара ҫак лӑпкӑ та паллӑ мар, курпунланнӑ ҫын Зябревӑн калама ҫук хӑрушӑ заданине хӗпӗртесех йышӑннӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Командовани аслӑрах пионерсене ҫитӗннӗ партизансемпе черетпе постра тӑма ирӗк парсан пит савӑнчӗҫ; постсем чи хӑрушӑ вырӑнсенче пулман та, ҫапах паллӑ ҫӗрте — ҫӳлти ярусра, шахтӑн тӗп стволӗнчен инҫех мар, коридорсем пӗрлешекен ҫӗрте пулнӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫапӑҫу пулма пултарнӑ участоксене тӗрӗслесе тухнӑ, вӑл вырӑнсене сӑнаса хунӑ ҫӗртен персе пӑхнӑ, Петропавловский тунӑ карттӑ ҫине паллӑ тунӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Халӗ, партизансен хӑюллӑ вылазки хыҫҫӑн, хӑраса ӳкнӗ гитлеровецсем ҫӗр айӗнчи крепоҫе пӗтерме пикенесси пурне те паллӑ пулнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Кӗскен каласан, ҫӳлте кашни сехетӗн хӑйӗн уйрӑм, паллӑ янӑравӗ, хӑйӗн ҫути, хӑйӗн мӗлкисем пурччӗ — ирхине вӑрӑм, кӑнтӑрла кӗске, каҫхине каллех тӑсӑлатчӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Нина минтер айӗнчен нумай пулмасть киле панӑ заданисене ҫыракан, халӗ ҫӗр айӗнчи пурнӑҫ ҫинчен ҫырма пуҫланӑ шкул тетрадьне кӑларчӗ те, шурӑ пукан ҫинчи хунар патне куҫса, йӗрленӗ, ҫӳл енне: «предметсем», «мӗн панӑ», «пӗлнине (отметка) паллӑ туни», «учитель алӑ пусни» тесе пичетленӗ страницисем ҫине кӑранташпа ҫырма пуҫларӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Шахтерсен мирлӗ лаши Лыска кисренсе тӑракан ҫак хаяр та килӗшӳсӗр вӑрҫӑ хирне мӗнле лекни те паллӑ мар.Непонятно как попавший в это пространство, полное грома и суровой нелепицы войны.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ачасене тума хушнӑ ӗҫ хӑрушӑ иккенне тата вӑл мӗнле вӗҫленесси паллӑ маррине Володя пуҫласа туйрӗ.Он впервые почувствовал, что дело предстоит опасное и неизвестно еще, чем оно кончится.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Чулсемпе паллӑ тунӑ вырӑнсене Шустов лампӑпа ҫутатса кӑтартать.И он освещай лампочкой условные знаки, выложенные из камней.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӳлтен паллӑ мар, ҫурри ишӗлнӗ аякри шӑтӑксене шыраса тупаҫҫӗ те, ҫӳле тухса каяҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ку штольня шӑтӑкне пит ҫирӗп хураллани паллӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пӗр пулеметне, вӑл-ку ан пултӑр тесе, штольня енне лартнӑ: тӗттӗм те шӑп тӑракан ҫӗр айӗнчен кам килесси паллӑ мар-ҫке-ха.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Юнашар штрекра пирӗн хатӗрлесе хунӑ вунӑ ещӗк сухари пур; ӗнер мана акӑ мӗн паллӑ пулчӗ: ҫак манӑн шӑм-шакка, ӳпке-пӗвере кӗрсе ларакан ылханлӑ нӳрлӗхре сухари йӳҫӗхме, йӗпенме, унтан та ытла, кӑвакарма пуҫланӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫӳлте пирӗн халь хурал ҫук, — ствол патӗнче кам ҫапкаланса ҫӳрени паллӑ мар.А то сверху оцепление мы сняли, — неизвестно, кто там наверху возле ствола шатается.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Часовой хӗрсене списокра паллӑ турӗ те кӗртсе ячӗ, унтан ачасем еннелле ҫаврӑнса, мана пӑтратса яраймӑн тесе, пысӑк пӗлтерӗшлӗн пуҫне сулса илчӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.