Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вут хутса ярсан, Дашӑна шыв ытларах лартма калӑр…Вы скажите Дашке, чтобы она, как затопит печь, поставила воды побольше…
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Анчах Дуняшка та ҫав йӑхранах: вӑтаннипе кӳреннине ирттерсе ярсан, вӑл шӑппӑн, ҫапах та ҫирӗппӗн татса каларӗ:Но и Дуняшка была этой породы — оправившись от смущения и обиды, она тихо, но решительно сказала:
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Штабран кама та пулин ярсан ҫеҫ тӑрататӑн.
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑнасене ӑсатса ярсан, Корнейпа Егор нумайччен крыльца ҫинче тӑчӗҫ.
22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пӗррехинче, пӳртсене хӑйӑ ҫутса ярсан, кӑвак ӗнтрӗкре сасартӑк юр йӑтӑнтарма пуҫланӑ.И однажды, когда в избах зажглись огни, в синих сумерках вдруг густо повалил снег.
9 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Вӑл шыва пӑтраштарса ярсан, нимӗн те кураймӑн!
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Эрех те шӑлшӑн усӑллӑ, теҫҫӗ, уйрӑмах пӑрӑҫ ярсан.Говорят, водка на зуб тоже пользительна, особо ежели с перцем.
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хавхалантарса ярсан, вӗсем те сирӗн колхозниксем пекех ӗҫлӗҫ.Почувствуют люди настоящий интерес и работать начнут так же, как и ваши колхозники.
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Кайран, хӗрлисене хӳтерсе ярсан, пырса пӑхрӑмӑр та ҫав васана, куратпӑр — выртать Шамиль.Посля, когда отбили красных, сбегли в этот ложок, видим — лежит.
LI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пӗр ҫамрӑк пӑшалпа персе ярсан тин вӗсене чун кӗнӗ пек пулчӗ.
XLVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ирӗкӗ кунтан ытла кирлӗ те мар, ытлашши ирӗке ярсан, урамрах пӗр-пӗрне ҫӗҫӗ лартма пуҫлаҫҫӗ.Воли больше не надо, а то на улицах будут друг дружку резать.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Смелый капитанӑн ротинчисене ярсан аванрах пулмалла.
Смелый капитанӑн роти // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Уйрӑмах Кончански ялне ссылкӑна ярсан хуйха ӳкнӗ.
Суворов хӗрӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Ҫутӑ тӗттӗме сирсе ярсан, пӗр лутра сӑрт айккинче, инҫех те мар, юр ҫинче вӑрӑм пӳрт ҫийӗ выртни курӑнчӗ, — сурӑх ферми, пулмалла.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Купӑсҫӑ вальс каласа ярсан, ҫамрӑксем пӗтӗм пӳрт тулли ҫаврӑнма пуҫласан, Саввӑпа Еременко Ҫемене кухньӑна чӗнчӗҫ, сӗтел хушшине ларса табак чӗртрӗҫ.
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Виктор, каналран та, турбинӑран та кирлӗрех ӗҫ ҫинчен калаҫмалли пур ман санпа, — терӗ Сергей, иккӗшӗ кӑмака ҫумне ларса, пирус чӗртсе ярсан.
XV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Темле хӑрӑка кӗтӗве ярсан та, унтан мӑнтӑр таврӑнать — хӑть тӳрех тараса ҫине тӑрат.Хоть какую худорьбу туда выгони, а вернется каждая скотинка жирная — сразу можно на весы.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӗр те пӗр большевиксем восстани пуҫласа ярсан, ҫӗршыва сутакансене ним юлми аркатса тӑкмалла пултӑр.И если большевики выступят, то расправиться с предателями родины как следует.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ку вӑрҫӑран граждан вӑрҫи пуҫласа ярсан, мӗн тери хӑрушӑ инкек ҫине пырса тӑрӑнасси пирки вӗсене тӗрӗс ӑнлантарса парас пулать.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Чӳрече уҫса ярсан та юратчӗ, сывлама ҫук туртса тултартӑмӑр.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.