Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шоссе the word is in our database.
шоссе (тĕпĕ: шоссе) more information about the word form can be found here.
Ҫалах та юлашкинчен, пӗр-пӗрин ҫине тайӑнкаласа, шоссе урлӑ каҫрӑмӑр, вӑрмана кӗрсе кайрӑмӑр.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Акӑ шоссе ҫулӗ ҫине пухӑннӑ нимӗҫсем пӗр-пӗринпе кӗрешме, выляма пуҫларӗҫ.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Шоссе юнашарах иккен.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Эпир ун сӑмахӗпе килӗшрӗмӗр, шоссе урлӑ часрах каҫса ӳкме шут тытрӑмӑр.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

«Шоссе инҫе-ши?» — ыйтрӗ вӑл.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Шоссе, автоҫулсем ҫинче хӑрушсӑрлӑх туса хурас тесе, районти ГИБДД ӗҫченӗсем иртнӗ ҫул водительсен коллективӗсенче, шкулсенче ҫул-йӗр ҫинче ҫӳремелли правилӑсемпе калаҫусем сахал мар ирттернӗ, райхаҫатра материалсем те пичетленӗ.

В целях безопасности на шоссе и автодорогах в прошлом году сотрудники ГИБДД проводили беседы по правилам дорожного движения с водительскими коллективами, печатались материалы в районной газете.

Ҫула тухсан тимлӗхе ӳстермелле // Ял пурнӑҫӗ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2010.04.13

Етӗрне хулин сулахай тата сылтӑм ҫыранӗсенчи пайӗсем хушшинчи Шоссе урамӗнчен пуҫласа Степан Разин урамӗ таран тӑсӑлакан «Никольски – Етӗрне – Калинино» ҫул лаптӑкӗ.«;

Участок дороги "Никольское – Ядрин – Калинино" между левобереж­ной и правобережной частями г. Ядрина от ул. Шоссейной до ул. С. Разина.";

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Гагарин, Туслӑх, Колхоз, Л.Я. Агаков, Вӑрман, Ҫӗнтерӗве 30 ҫул, Мир, Ҫамрӑксен, Н. Ашмарин, Хир ен, Сад, Совхоз, Строительсен, Тимирязев, Чапаев, Шкул, Шоссе, Энтузиастсен.

Гагарина, Дружбы, Колхозная, Л.Я. Агакова, Лесная, 30 лет Победы, Мира, Молодежная, Н. Ашмарина, Полевая, Садовая, Совхозная, Строи­телей, Тимирязева, Чапаева, Школьная, Шоссейная, Энтузиастов.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Тӑрать-тӑрать те Лопухов, каллех тӑратать ӑна, халӗ ӗнтӗ ыталамасть, аллинчен тытса ҫӗклесе шоссе ҫине илсе тухать те калать:

Постоял Лопухов, опять взял некоего, не в охапку, а за руку, поднял, вывел на шоссе и говорит:

VIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed