Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Янтул (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пӗрре хут ҫине пӑхмасӑр пурӑнӗччӗ Янтул, ҫӗр ҫинче ҫав вупкӑн ҫеҫ ан пултӑр.

Он бы и к бумаге не прикоснулся, жил бы себе и жил как все, если бы не эта проклятая контора.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑнни ҫапах та кайран калани пуль-ха тесе хӑйне йӑпатма тӑрӑшать Янтул.

Да нет, пожалуй, все-таки верно ее последнее слово, утешает себя Яндул.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул ни каччӑ мар ав, ни пуян мар.

Да, Яндул не парень, не богач.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑшӗнче ҫеҫ Янтул ним калама пӗлмест.

Правда, Яндул до сих пор не может понять,

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул сиксе тӑчӗ те вулӑсалла талкӑшрӗ.

Очнувшись, он встал и заторопился в волость.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Май пулсан татсах пӑрахӗччӗ вӑл «хӳрене» Янтул — татма ҫук.

Была бы возможность, он бы с радостью обрубил этот «хвост», но увы!

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул килӗшме те пултарать вӗсемпе.

Что ж, возможно, Яндул и согласится.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑсӗпе те Янтул кантурти урлӑ хырӑмсенчен ирттерет.

Умом Яндул тоже не обделен, пожалуй, даст фору всем конторским толстопузам.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗрле ҫавӑн пек шухӑшласа илчӗ Янтул.

Целую ночь размышлял беглец примерно так.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул та ҫавах.

И Яндул не исключение.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

…Ҫивӗч тумхахсем аттине каснине туйса Янтул ҫул хӗрринчи тунката ҫине ларать.

…Натыкаясь на острые кочки и жалея сапоги, Яндул присел на пень возле дороги.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иртен-ҫӳренӗ сӑмах ҫукран сӑмах туса ҫеҫ ыйтнӑ пуль-ха, Янтул уншӑн пӗр кун хушши хӑраса ҫӳрет.

Ну да спрашивали поди просто так, чтобы словом перемолвиться, а не с какой другой целью, но в течение дня страх все равно оставался.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Калаҫнинчен тытма пултарӗччӗҫ те ӑна, Янтул ун пек ӑстасемех ҫук пуль тесе шанать.

Конечно, могут поймать его по говору, но таких знатоков, пожалуй, раз-два — и обчелся.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫуралнӑ ялне кантуртисем мар, Янтул хӑй те тупаймасть.

А деревню, где родился, не то что конторские, он и сам не найдет.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ятне улӑштарнӑ: Янтул вырӑнне — Ильмук.

И имя поменял: не Яндул он ныне, а Ильмук.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун пек пуласран тур сиртӗр те, тен, эппин, таркӑн Янтул йӗрӗ ҫине ӳкнӗ вӗсем?

Упаси и сохрани от такого. А вдруг они напали на его след как беглеца?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Такампа калаҫса тӑнӑ чух Янтул хӑй ҫине вӑрттӑн пӑхакан тиек куҫӗпе тӗл пулчӗ те — ҫара ӳтпе йӗплӗ хулӑ ҫине тӑрӑнчӗ тейӗн.

Но Яндул тогда случайно поймал и настоящий взгляд дьяка — и будто накололся голым телом о колючий куст.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул ун чухне пурӑннӑ кил хуҫин парӑмӗсем пирки сӑмах та тапратмарӗ.

В тот раз о стариковых недоимках даже рта не раскрыл.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул кантуралла утать.

Яндул направился в контору пешком.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Айван, айван терӗ кӑна Янтул хӑй ӑшӗнче.

«Ах, бедняжка ты наивная!» — проговорил про себя Яндул.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed