Шырав
Шырав ĕçĕ:
Акӑ вылякан малтанхи пӳскене ҫӳлелле ывӑтрӗ — лайӑх лектереймерӗ.
9-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Эп пӑхнине туйса, Олеся куҫӗсене ман ҫине ывӑтрӗ, анчах вӗсене ҫийӗнчех аяккалла тартрӗ те вӑтанчӑк кулӑпа тепӗр еннелле ҫаврӑнчӗ.
X сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Рулевоя пулӑшаканӗ Поплавока борт леш енне ывӑтрӗ Те лаглинне вӗҫертсе ярса команда пачӗ:Подручный рулевого бросил поплавок за борт и, пропуская лаглинь через руку, скомандовал:
Саккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Женя кӗсйинчен жевачка чӑмлакне туртса кӑларчӗ, маяка ун ҫумне ҫирӗплетрӗ, унтан пӗр пӗчӗкҫӗ чул татки илсе ӑна резина ӑшне пусса кӗртрӗ те ҫӳп-ҫап кузовӗ ҫинелле ывӑтрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Эсӗ вара мӗн каланӑ пулӑттӑн, Женек? — юлташӗ ҫине куҫ ывӑтрӗ Федор.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Ашшӗ Петяна ҫиллипе тӗртсе ячӗ, плита ҫинчи кастрюльне кӗмсӗртеттерсе туртса илчӗ те, ҫаннисене хӑрӑмпа вараласа, хутаҫҫисене ҫунакан плита айне ывӑтрӗ.
XLI. Ёлка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Кимме ҫӳлелле ывӑтрӗ, унтан аялалла пӑрахрӗ, каллех ҫӳлелле.
XI. Гаврик // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ашшӗ дыня ӑш-чиккине пекӗпе касса ҫавӑрчӗ те, чӳречерен ывӑтрӗ.
IV. Шӑвармалли вырӑн // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Васька Жмырев хырӑмпа шуса карниз хӗррине ҫитрӗ те аллипе ҫеҫ тытӑнса тӑрса, ҫунакан вута тапта пуҫларӗ, юлашкинчен, урипе ҫаклатса, валак урлӑ картишне ывӑтрӗ:
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Пӗри ҫӗлӗкӗ умне хут тытнӑ; тепри аллинчи сӑнни ҫине Юлай пуҫне тирсе лартнӑ: ӑна вӑл, сулласа илчӗ те хӳме урлӑ пирӗн паталла ывӑтрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк. Тапӑну // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Ҫырнисене чӗре-чӗре пӑрахрӗ, лутӑркаса ывӑтрӗ, унтан каллех хӑй пӗлмен хӗрсем патне ответсем ҫырчӗ.перечеркивал, комкал, снова писал ответы своим неизвестным корреспонденткам.
7 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ӑсатма пухӑннӑ ҫынсем алӑ сула пуҫларӗҫ; мӑн сӑмсаллӑ пӗчӗкҫеҫ карчӑк, кӑвак тутӑр ҫыхнӑ пирки ҫиллес ҫӑхан пекрех курӑнаканскер, пропеллер ҫил кӑларса кӗрлеме пуҫласан, кабинӑра ларакан Дегтяренко патне хӑра-хӑрах пычӗ те ӑна тутӑрпа чӗркенӗ чӑх ашӗ тыттарчӗ; Михайла мучи хӗрарӑмсем ҫине кӑшкӑркаласа, пӗчӗк ачасене хӑваласа машина тавра чупкаларӗ, ҫил ун картузне хывса ывӑтрӗ те пӑр ҫийӗн кустарса кайрӗ, вара вӑл ҫара пуҫӑнах хӑйӗн кукшине йӑлкӑштарса тӑчӗ, унӑн сайра кӑвак ҫӳҫ пайӑркисем ҫилпе хуллен вӗлкӗшрӗҫ.
18 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Асли, пурттине хатӗр тытса, Алексей умне пычӗ те юр ҫинче выртакан пистолета ашшӗн пысӑк ҫӑматтипе аяккалла тапса ывӑтрӗ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Алексей пистолетне аяккалла ывӑтрӗ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Темиҫе йывӑҫа хуҫса, самолёт татӑкӑн-татӑкӑн саланса кайрӗ, анчах унччен пӗр самант маларах Алексея кабинӑран сывлӑшалла кӑларса ывӑтрӗ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Вӑл истори журналӗ хушшине карандаш хурса ӑна сӗтел ҫине ывӑтрӗ те, хыттӑн кӑшкӑрнӑ пекех каларӗ:Он кинул на стол «Исторический журнал», заложив его карандашиком, и резко сказал, почти крикнул:
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫӗр чӗтӗренипе ӑна ҫӗкле-ҫӗкле пӑрахрӗ, стена патӗнчен аяккалла ывӑтрӗ.
16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Биденко нимӗн чӗнмесӗрех хывӑнчӗ, хӑй койки патне пычӗ, снаряженийӗпе шинельне ун ҫине ывӑтрӗ те, кӑмака умне кукленсе ларса, пысӑк хура аллисене ун патнелле тӑсрӗ.
6 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Таҫтан сиксе тухнӑ ҫил колодӑри картсене ҫавӑра-ҫавӑра ывӑтрӗ.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив
Тӗпчӗке сурчӑкӗпе йӗпетсе пусма умне ывӑтрӗ.
Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив