Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӗҫлемелли the word is in our database.
Ӗҫлемелли (тĕпĕ: ӗҫлемелли) more information about the word form can be found here.
Днепрогэсӑн электричество токӗ миллионшар вӑйпитти рабочи ӗҫлемелли ӗҫе туса тӑракан пулать.

Электрический ток Днепрогэса будет выполнять работу за 18 миллионов взрослых рабочих.

Днепр ҫинчи электричество станцийӗ (Днепрогэс) // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсенче хӗлле темиҫе ҫӗр тӗрлӗрен машина: тракторсем, авӑн ҫапмалли машинӑсем тата трактортан кӑкарса ӗҫлемелли тӗрлӗ ӗҫ хатӗрӗсем лараҫҫӗ.

В них сотни тракторов, комбайнов, молотилок и различных прицепных орудий стоят зимой.

Ҫеҫенхирте тырӑ вырса пуҫтарнӑ чух // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Нумайӑшӗн вӗсен выльӑх-чӗрлӗх те пулман, ҫӗр ӗҫлемелли кирлӗ хатӗрсемпе машинӑсем те пулман, ҫитменнине тата хресченсем яланах кулаксемпе помещиксен пусмӑрне тӳссе, вӗсен куҫӗнчен пӑхса пурӑннӑ.

У многих не было скота, не было нужных земледельческих орудий и машин, и ко всему этому крестьяне находились в постоянной кабале у кулаков и помещиков.

Ялхуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Чухӑнсен акмалли ҫӗрӗ те, ҫӗр ӗҫлемелли хатӗрӗсем те пулман.

У бедных не было ни пахотной земли, ни орудий.

Выльӑх ӗрчетсе тата ҫӗр ӗҫлесе пурӑнакан якутсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Регионта инвесторсемпе ҫыхӑнса ӗҫлемелли уйрӑм практикӑсем йӗркеленӗ: муниципалитет стандарчӗ, бизнес-шериф институчӗ, инвестици правилисене тухӑҫлӑ йӗркелесси, строительство валли пулӑшу ӗҫӗсем илмелли, инженерипе ҫул-йӗр инфратытӑмӗ ҫумне объектсем кӗртмелли, харпӑрлӑх прависене йӗркелемелли инвесторӑн 11 ӗҫне кӗртесси.

В регионе сформированы уникальные практики взаимодействия с инвесторами: муниципальный стандарт, институт бизнес-шерифов, свод эффективных инвестиционных правил, включающий 11 действий инвестора по получению услуг для строительства, подключению объектов к инженерной и дорожной инфраструктуре, оформлению прав собственности.

Эпир ытти регионсемшӗн тӗслӗх пулса тӑратпӑр! // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... -r-3481475

«Октябрӗн 10-мӗшӗнче ытларикун ӗҫ кунне пӗр сехете чакараҫҫӗ. Раҫҫей Федерацийӗн Ӗҫ кодексне тӗпе хурса октябрӗн 11-мӗшӗнче ӗҫлемелли мар кун — Республика кунӗ календарлӑ отпуск кунӗсен шутне кӗртмеҫҫӗ», — ӑнлантарнӑ «Башинформа» Пушкӑрт Ҫемье, ӗҫ тата халӑха социаллӑ хӳтлӗх министерствин пресс-службинче.

«Продолжительность работы во вторник 10 октября сокращается на один час. На основании Трудового кодекса Российской Федерации при предоставлении ежегодного основного или ежегодного дополнительного оплачиваемого отпуска нерабочий праздничный день 11 октября — День Республики в число календарных дней отпуска не включается», — пояснили «Башинформу» в пресс-службе минтруда Башкирии.

Октябрӗн 10-мӗшӗнче Пушкӑртстан Республикинче кӗскетнӗ ӗҫ кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/obshchestvo/2023 ... un-3471483

Кӗҫнерникун - лӑпкӑ та тухӑҫлӑ ӗҫлемелли лайӑх кун.

Четверг – лучшее время для спокойной и плодотворной работы.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Йӗкӗт Ленинградра институт пӗтернӗ, ӗҫлемелли вырӑна тухса кайиччен Мускава пырса ик-виҫ эрне Завьялов патӗнче пурӑнма юрать-ши, тесе ыйтнӑ.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пӗр аллӑ ҫулне вӗренсен те унӑн ӗҫлемелли вӑхӑчӗ пайтах юлать.

Help to translate

XXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫӗкленсе ӗҫлемелли хӑвачӗ чака пӗлмест Аркадий Ӗҫхӗлӗн.

Help to translate

Аркадий Ӗҫхӗл // Илпек Микулайӗ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 69–70 с.

Ҫав вӑхӑтрах вӑл муниципалитет округӗсен администрацийӗсен Пӗрлехи саккасҫӑ службипе тачӑ ҫыхӑну тытса ӗҫлемелли ҫинчен те каларӗ.

Help to translate

Икӗ юпа хушшинчи аташу // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/ike-yupa-hus ... chi-atashu

Министр ҫак кунсенче федераци уйӑракан укҫапа ҫыхӑннӑ контрактаци ӗҫне вӗҫлес енӗпе ҫине тӑрса ӗҫлемелли ҫинчен аса илтерчӗ.

Help to translate

Хурлӑхлӑ цифрӑсем киревсӗррипе кӗрешессине вӑйлатма хистеҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/hurlahla-cif ... a-histecce

Юлашки ҫулсенче хуҫалӑх тырпул пуҫтармалли «Вектор» комбайн, «Кировец К-525» трактор, кӑкарса ӗҫлемелли агрегатсем туяннӑ.

Help to translate

Техника кӗрлет уйра — ӗҫ вӗрет хуҫалӑхра // Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%82%d0%b ... %85%d1%80/

Ҫав хушӑрах 2001 ҫулта Чӑваш Республики шайӗнче класс тулашӗнче ирттерекен мероприятисен сценарине, 2019 ҫулта гражданпа патриотизм енӗпе ӗҫлемелли методика материалӗсене хатӗрлесе мала тухнӑ.

Help to translate

Тава тивӗҫлӗ учитель // Альбина Ефремова. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Вӗсем уй-хирте ӗҫлемелли 100 ытла ҫӗнӗ йышши хатӗрпе паллаштарнӑ.

Help to translate

Уй-хир кунӗ иртнӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%83%d0%b ... %bd%d3%97/

Тепӗр минутранах пире ҫывӑрмалли икӗ пӳлӗмлӗ, тепӗр ӗҫлемелли пӳлӗмлӗ чаплӑ люкса вырнаҫтарчӗҫ.

Help to translate

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Ӗҫлемелли нумай мар, тавара пӑхса тӑмалли ҫеҫ.

Работать много не надо, просто за товаром присматривать».

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Агрослетра Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗпе Раҫҫейри ял ҫамрӑкӗсен союзӗ пӗр-пӗринпе килӗшсе ӗҫлемелли ӗҫ хутне алӑ пусса ҫирӗплетнӗ.

Help to translate

«Ялти кадрсем» проекта пурнӑҫа кӗртессипе пилотлӑ регионсен йышне Чӑваш Ен кӗнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/29/yala ... ipe-pilotl

Вӗсемпе мӗнле ӗҫлемелли ҫинчен, электронлӑ документсемпе мӗнле ӗҫлемелли ҫинчен, вӗсене мӗнле упраса хӑвармалла.

Help to translate

Чӑваш Республикин пӗрремӗш Президенчӗн ҫӗнӗ кӗнекипе паллашрӗҫ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=1_Rw32EsKd4

Халӗ Хӗрсемшӗн васкаса ӗҫлемелли вӑхӑт мар.

Сейчас не самое благоприятное время у Дев, чтобы действовать второпях.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed