Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн хулӑн сасси янӑравсӑр та пӗр майлӑ илтӗнсе тухать.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Подтелков, усӑк мӑйӑхне кӑштах мӗкӗлтеттерсе, янӑравсӑр, анчах уҫӑмлӑ сасӑпа калама пуҫлать:Подтелков чуть шевелит обвислыми усами, говорит глухо, но внятно:
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл, Подтелковпа пӗрле утса пыракан стариксем ҫине пӑхмасӑр, ҫӳллӗ, янӑравсӑр, аран илтӗнмелле халсӑр сасӑпа хыҫалтан кӑшкӑрчӗ:
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Бунчук ытти казаксене алӑ тытса тухрӗ те ӗшенсе ӑша кайнӑ янӑравсӑр сасӑпа хуравларӗ:Бунчук за руку поздоровался с остальными казаками, ответил надломленным, чугунно-глухим голосом:
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӗри сывлӑшра янӑравсӑр мотор кӗрлени илтӗнчӗ.
XXI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кӗске те янӑравсӑр кӗрлев сиклентерчӗ казаксен ретне.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Акӑ халӗ те, ывӑлӗн ури сассине илтсе, янӑравсӑр, ватӑ сасӑпа: — Яша, эсӗ-и ку? — тесе ыйтрӗ.Вот и теперь, заслышав его шаги, она спросила глуховатым старушечьим голосом: — Яша, это ты?
II сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.