Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗлле пулчӗ, урамсене кӗрт хӳсе лартрӗ, шартлама сивӗсемпе ҫил-тӑмансем пуҫланчӗҫ.Наступила зима, завалило улицы снегом, начались вьюги и морозы.
4. Шкула ҫӳреме тытӑнатӑп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Хӗлле пирӗн урама юр нумай хӳсе лартать.Улицу нашу, с одной стороны открытую для ветра, сильно заносит снегом.
3. Пирвайхи ӗҫсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Унӑн сӑрланӑ тӑрӑллӑ, ретӗн-ретӗн хӳсе тухнӑ шур хӳмеллӗ тирпейлӗ ҫурчӗсем те пит илемлӗ.Его аккуратные домики с покрашенными крышами и белыми рядами заборов.
Днепр // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Тенкелсем ҫине те юр хӳсе лартнӑ.
Кун хыҫҫӑн кун, эрне хыҫҫӑн эрне иртет… // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Вак хӗрри, шӑши чӗпписем тӗпӗртеттерсе каҫасла, пӗчӗк-пӗчӗк мӑкӑрӑлчӑк — ҫил ачисем, ӗҫ ҫукран ӗҫ туса, ҫула май хӳсе хӑварнӑ ансӑр хӗвӗм, «лутра ту».
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тынэт час-часах нарта ҫинчен сике-сике анать; вӑл ӑна хашка-хашка айлӑмсемчен кӗрт хӳсе тултарнӑ ҫӗре, тӑвалла ҫӗклесе хӑпарать.
Иккӗлентерекен япала тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кӗрт хӳсе лартнӑ ҫулпа кайма питӗ йывӑр.
Иккӗлентерекен япала тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Ҫӗр пӳрте кӗрт хӳсе кайнӑ», — терӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.«Землянку совсем замело снегом», — мелькнуло, у него в голове.
Иккӗлентерекен япала тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Часовнине ӗнтӗ, хӑйӗн ҫӳллӗшӗнчен виҫҫӗмӗш пайӗ таранах темелле, ҫӳп-ҫаппа хӑйӑр купи хӳсе лартнӑ, унӑн кирпӗчисене тӳпелешӳсем вӑхӑтӗнче тата кӑмакасем юсама ҫӗмӗрсе катса илсе пӗтернӗ, тахҫанах ылтӑнпа виттернӗ тимӗр хӗресне те пулин кукӑртса хунӑ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Юрӗ ним палӑрми вӑйлӑн тата лапкӑм-лапкӑмӑн ҫӑвать, хула урамӗсене, пӳрт-ҫуртсен ҫийӗ таранах темелле, хӳсе тултарать.Снег падает густо и обильно, тяжкими хлопьями, заваливая улицы города едва не до крыш домов.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Унта ӑна юр хӳсе кайнӑ.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Пӳрт умӗнчи тин ҫеҫ хӳсе кайнӑ кӗрт пӗлӗтри ҫӑлтӑрсем пекех ҫуттӑн йӑлтӑртатрӗ.И так же, как звёзды, ярко и колюче светились у крыльца косые, острые, свеженаметённые сугробы.
Ёлка // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Сӑнав пункчӗ патӗнче таптаса такӑрлатнӑ пӗр пусӑм пек лаптӑк ҫине тухатӑп та кӗрт хӳсе кайнӑ юр тӗмисем хыҫӗсене ларта-ларта тухнӑ тулӑсене куратӑп.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Машинӑсем юр хӳсе лартнӑ хир тӑрӑх ерипен шурӗҫ.А машины шли медленно, с трудом пробивая путь через косые, преграждавшие дорогу снежные намёты.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Машинӑсен колонни те ҫавӑн пек, машинӑсене майӗпен пымалла тусан, юр хӳсе кайнӑ ҫул ҫинче маяксем пек ларакан тӑшманӑн ҫунса пӗтнӗ машинисем ҫумӗпе васкамасӑр пырать.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Ку шӑтӑк юр хӳсе кайнӑ лаша вилли хыҫӗнче пулнӑ.Она была вырыта за трупом лошади, и уже запорошённым снегом.
Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.
Шурӑмпуҫ кӑшт ҫуталса килсенех, батальон авангарчӗ, вӑрмантан тухса, тарӑн вар ҫумӗпе ӳссе ларакан, юр хӳсе кайнӑ вӗтлӗх ҫумне ҫитсе чарӑннӑ.
Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.
Тусем ҫине юр хӳсе лартрӗ, анчах юрлӑ ҫил-тӑман кунта, пирӗн пата, улӑха ҫити килмест.Бури рассыпались по хребту, засылали снегом горы почти до подошв, но не приходили к нам в долину.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫырма тинӗселле ҫав тери нумай тӑм та хӑйӑр хӳсе килнӗ, йывӑҫсем юхтара-юхтара кӑларнӑ, ҫавӑнпа кунта ят хуман ҫӗнӗ сӑмсах пулса тӑнӑ пек туйӑнать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Черныш курсант пулнӑ чух, Сагайдӑна окопра хаяр Дон юрӗ шӑлса, хӳсе лартнӑ.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.