Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уйрӑлаҫҫӗ (тĕпĕ: уйрӑл) more information about the word form can be found here.
Уйрӑлаҫҫӗ, каллех пӗр-пӗрне сывлӑх сунаҫҫӗ.

Расстаются — желают друг другу доброго здоровья.

16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эппин, чылай чухне ҫамрӑксем уйрӑлаҫҫӗ тесе ҫирӗппӗнех палӑртма юрать.

Значит, твердо можно подтвердить, что во многих случаях молодежь разводится.

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Статистика тӑрӑх, гражданла мӑшӑрланура 3-5 ҫул пурӑннӑ хыҫҫӑн мӑшӑрсем уйрӑлаҫҫӗ е хӑйсен ҫыхӑнӑвӗсене саккунпа ҫирӗплетеҫҫӗ.

Help to translate

Ҫырӑнмасӑр кӑна пурӑнар-и? // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Мӑшӑрсем уйрӑлаҫҫӗ те аслашшӗ-асламӑшне мӑнукӗсемпе тӗл пулма, вӗсенчен канфет та пулин илме чараҫҫӗ.

Супруги разводятся и дедушкам-бабушкам запрещают встречаться с внуками, и конфеты от них хоть получать.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

16. Вӗсем: «Турра пӗлетпӗр» теҫҫӗ, анчах хӑйсем ирсӗр пирки, пӑхӑнман пирки, нимӗн ырри те тума пултарайман пирки ӗҫӗсемпе Унран уйрӑлаҫҫӗ.

16. Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу.

Тит 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed