Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑлтӑра (тĕпĕ: пӑлтӑр) more information about the word form can be found here.
Кулюк инке ӑна, ҫӳхе пирпе чӗркесе, анне патне пӑлтӑра леҫрӗ.

Тетка завернула его в миткаль и отнесла к матери в сени.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Аннене вара пӑлтӑра кӑларса вырттарчӗҫ.

Мамушку положили в сени.

Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Марье пӑлтӑра чупса тухнӑ.

Маша побежала в сени.

Вут тухни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Ҫав вӑхӑтра Марье ятлӑ виҫ ҫулхи хӗрачи кӑмакаран чӳлмек катӑкӗ ҫине кӑвар илнӗ те пӑлтӑра тухнӑ.

Одна из внучек, Маша (ей было три года), открыла печку, нагребла угольев в черепок и пошла в сени.

Вут тухни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Вӗсем иккӗше те пӑлтӑра тухнӑ.

Оба вышли в сенцы.

Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.

Манӑн пӑлтӑра тухмалла-ха…

Мне бы только в чуланчик…

Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.

Каштах уҫӑлнӑ алӑкран ярса тытса рейтарсем пӑлтӑра талпӑнса кӗнӗ.

Рейтары уцепились за приоткрытую дверь и вломились в сенцы.

Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.

Пӑлтӑра тухнӑ хӗрарӑм каялла пӳрте кӗнӗ.

Женщина ушла из сеней в избу.

Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.

Тултан каллех ура сасси илтӗнчӗ, Тухтар пӑлтӑра тухрӗ.

В это время с улицы донеслись звуки шагов и голоса, Тухтар вышел в сени.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ашшӗ ҫав вӑхӑтра, пӳрт алӑкне ҫыхнӑ пӑява салтса, пӑлтӑра кӗчӗ, кунта мӗн пуррине пӑхкалама тытӑнчӗ.

Отец в это время развязал веревку, продернутую в дверную ручку, вошел в сени и стал оглядывать их изнутри.

III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Йытти урайне сиксе анчӗ, ачасем ӑна алӑк уҫса пӑлтӑра кӑларчӗҫ.

Собака соскочила на пол, дети, открыв дверь, выпустили ее в сени.

XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӗсем пӑлтӑра кӗчӗҫ.

Мальчики вошли в сени.

XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Санӑн, хуҫа, — кил хуҫи еннелле ҫаврӑнчӗ Шерпике, — халлӗхе пӳрте кӗмелле марччӗ-ха, пӑлтӑра тух, алӑка сыхла, пӗр ҫынна та, пӗр кушака та кӗртнӗ ан пултӑр.

— А тебе, хозяин, — повернулась к нему Шербиге, — в дом сейчас входить не надобно, выйди в сени да карауль дверь, чтоб ни одна кошка, ни один человек не вошел в дом.

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кукленсе ларнӑ ҫӗртен ҫӗкленчӗ те витене кайрӗ, лашине ҫавӑтса пӑлтӑра туртса хӑпартрӗ.

А вывел из конюшни лошадь и повел ее в сени.

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӑлтӑра тем манса хӑварнӑ пек, Шерккей васкавлӑн каялла кӗчӗ.

Будто позабыв что-то в сенях, Шерккей быстро вернулся обратно.

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Турат куҫӗнчен кӗрекен хӗвел ури пӑлтӑра йӑваш ҫутатать.

Солнечные лучи сквозь щели заливают теплым светом сени.

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Алимепе Кӗмӗлпи килне кайма хатӗрленнӗ Шерккее пӑлтӑра ҫавӑтса тухнӑ.

Им навстречу в сени вышли Алиме и Кемельби, ведя под руки захмелевшего Шерккея.

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ӑна вӑл тӗртсе ячӗ те пӑлтӑра чупса тухрӗ.

 Она оттолкнула его и выбежала в сени.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Арӑмне чӑкӑлташса вӑрҫма тытӑннӑ, нӳхрепрен хӑймине пуҫтарнӑ сӗт илсе тухса панӑ тесе, ӑна тискеррӗн хӗнесе тӑкнӑ, пӗтӗм пӑлтӑра айӑн-ҫийӗн ҫавӑрнӑ, ирхине, правленине пырсан, хӑйӗн мӗн пур помощникӗсене тӳрккессӗн кӳрентернӗ, вӗсене наянсем, эрех ҫӳпҫисем тесе пӗтернӗ, ҫавӑнтанпа вӑл йӑлтах пӑсӑлса кайнӑ.

Придравшись к жене, доставшей ему из погреба снятое якобы молоко, он свирепо избил ее, учинил погром в горнице, а утром в правлении всех своих помощников грубо обозвал лодырями и пьяницами и с того дня был вообще невыносим.

Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Эпӗ саншӑн тем пекех шиклентӗм, — пӑшӑлтатрӗ Тая Корчагин пӑлтӑра кӗрсен, таврӑннӑшӑн хӗпӗртесе.

— А я уже за тебя беспокоилась, — радуясь, что он пришел, прошептала Тая, когда Корчагин вошел в сени.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed