Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗҫрӗ (тĕпĕ: вӗҫ) more information about the word form can be found here.
Ӑҫта-ха шухӑшӗ ун вӗҫрӗ.

Help to translate

IX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫапла тейӗпӗр, манӑн сад пур тейӗпӗр, — вӗҫрӗ пуҫра шухӑш-урхамах.

Help to translate

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Ӑнланчӗ-и ӗнтӗ вӑл е ячӗшӗн ҫеҫ килӗшрӗ-и? — вӗҫрӗ пуҫра шухӑш.

Help to translate

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Олимпиада Осиповна, ку калаҫӑва пула вечер ҫинчен мансах кайнӑскер, варт! ҫеҫ ҫаврӑнчӗ те алӑкран тухса вӗҫрӗ, ун паян хора ертсе пымалла.

Help to translate

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Халӗ ӗнтӗ Ятманӑн ыйӑхӗ те вӗҫрӗ, вӑл стакан илчӗ те сӗтел хушшине тепӗр хут чей ӗҫме ларчӗ.

Help to translate

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Пӗлеҫҫӗ-ши вӗсем ун ҫинчен? — вӗҫрӗ пуҫра шухӑш.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Кунпа тавлашма май ҫук, ку аттерен те хытӑ ятлать ӗнтӗ», — вӗҫрӗ ун пуҫӗнче шухӑш.

Help to translate

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Палюк ман лашасене те апат панӑ пулсан юрать ӗнтӗ, кункӑрасенче утӑ пулман пулсан, председатель вӑрҫасса кӗтсех тӑр», — вӗҫрӗ пуҫра шухӑш.

Help to translate

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Ҫӗрулмине кӗртсе пӗтерчӗҫ-ши? — вӗҫрӗ ун пуҫӗнче шухӑш.

Help to translate

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Апла правленине каймасть, тӳрех итем ҫине пырать, — вӗҫрӗ шухӑш Маринен. — Лекет паян ман бригадӑри тырӑ ҫапакансене!

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Юн кайнине чармалла, унсӑрӑн вилетӗп, — вӗҫрӗ пуҫра шухӑш. Тата тӑна ҫухатмалла мар. Ниепле те тӑна ҫухатмалла мар».

Help to translate

2. Тыткӑна лекнӗ тӗкӗрҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Чӑнах та, ман ӑшра ҫӗлен ҫук-ши? — вӗҫрӗ пуҫра хӑй хӑвалакан усал шухӑш.

Help to translate

21. Мӑрса арӑмӗ хӗр парать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ӑш вӗҫрӗ, — питне валашкари сивӗ шывпа ҫума пикенчӗ упӑшки.

Help to translate

17. Вилнӗ ӗнен сӗчӗ тутлӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Эх, чӑнах та упа ҫакланнӑ пулсан!» — вӗҫрӗ пуҫра шухӑш.

Help to translate

16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Хальхинче Карамышӑн яла кӗме вӑхӑчӗ тупӑнман ӗнтӗ, — вӗҫрӗ пуҫра шухӑш.

Help to translate

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Каҫчен килетӗп, — тесе вӗҫрӗ юлташӗ патне.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Маркка пичче, вӑйӑран вӑкӑр тухасси те пулӗ тесе, пӳртрен тухса вӗҫрӗ — тӳрех Эльгеевсем патне.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫавӑнпах манӑн кӑмӑл-туйӑм вӗҫрӗ, ирӗлчӗ…

Поэтому мое настроение слетело.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫӑлтӑрсен сапакине те шупкалатрӗ кӑвак ҫут, Ӗҫлӗ йӑвасен ыйхи те вӗҫрӗ кайрӗ — тӑр та ут!

В мгле рассвета побледнел ясный ореол звезд.

III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Вара чӗме пӑнчӑн сылтӑм чиккине, пӑнчӑ варринчен кӑштах ҫеҫ аяларах куҫарчӗ, анчах варрипе пӗр шая мар, аллинче текех иккӗленӳ туймасӑр, — ҫак алӑ пӳрни вара пускӑҫ ҫинче, — Давенант ӑшӗнче хӑй те тӗл еннелле вӗҫрӗ, ҫавӑнтах курока пусрӗ те варринчен лектернине асӑрхарӗ, мӗншӗн тесен пӑнчӑра шӑтӑк йӑлтӑртатать.

Тогда, заведя мушку на правый край точки, немного ниже ее центра, а не в уровень с ним, и не чувствуя более сомнений в руке, палец которой прижимал спуск, Давенант, сам внутренне полетев в цель, спустил курок и увидел, что попал в центр, так как на нем блеснуло отверстие.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed