Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑйӑ the word is in our database.
вӑйӑ (тĕпĕ: вӑйӑ) more information about the word form can be found here.
Питравра вӑйӑ ирттересси йӑлана кӗнӗ ӗнтӗ.

Help to translate

Халӑх йӑли-йӗркипе уявсем иртнӗ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/07/19/%d1%85%d0%b ... %bd%d3%97/

«Кивӗ Сӗнтӗр ялӗ те ҫак уява ирттермесӗр юлмарӗ. Кӑнтӑрла хыҫҫӑн ял-йыш пӗр ҫӗре — виҫӗ кас пӗрлешнӗ тӗлте чӑвашсен хитре тумтирӗсемпе пуҫтарӑнчӗ. А.Кузьмин купӑсҫӑ Шупашкартанах уява илем кӗртме мӑшӑрӗпе, Светӑпа, килсе ҫитнӗ. Иккӗшӗ те юрра-ташша ӑстаскерсем, чӑннипех те маттур. Ял ҫыннисем юрӑсем юрласа, карталанса урампа утрӗҫ. Ялта ҫак кун хӑйсен ҫуралнӑ кунӗсене паллӑ тӑвакансем те пулчӗҫ. Таисия Николаевна Чульмакова 98 ҫул, Александра Алексеевна Петрова 79 ҫул тултарчӗ. Вӑйӑ картине тӑнисем вӗсене юрӑ-кӗвӗпе саламларӗҫ. И.Н. Кокшина вӗрентекен ҫак йӑла-йӗрке малашне те ан сӳнтӗр, малалла та аталанса пытӑр тесе сӑмах каларӗ».

Help to translate

Халӑх йӑли-йӗркипе уявсем иртнӗ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/07/19/%d1%85%d0%b ... %bd%d3%97/

Ҫак кун яш-кӗрӗм юлашки вӑйӑ ирттернӗ.

Help to translate

Халӑх йӑли-йӗркипе уявсем иртнӗ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2024/07/19/%d1%85%d0%b ... %bd%d3%97/

Шӑпӑр сассипе юрӑ ҫеммипе вӑйӑ карти пӗрре хытӑ спираль пулса тӑрать, тепре каллех сарӑлса каять.

Help to translate

Ситекре «Питрав пуххи» чӑваш культура фольклор уявӗ иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/y-la-y-rke/2 ... tn-3850624

Унтан пурне те алла-аллӑн тытӑнса, пӗрлештернӗ пысӑк вӑйӑ картине хутшӑнма чӗнчӗҫ.

Help to translate

Ситекре «Питрав пуххи» чӑваш культура фольклор уявӗ иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/y-la-y-rke/2 ... tn-3850624

Халӗ сирӗн ялта янратса вӑйӑ тумалла та ҫав…

Help to translate

Вӑрҫӑ ахрӑмӗ // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 187–271 с.

Вӑйӑ шучӗ улшӑнман-ха.

Help to translate

Хӑнасем // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 137–186 с.

— Никам та вырӑнтан хускалмасть, — асӑрхаттарчӗ Иван Яковлевич, — ӗҫӗн вӗҫне тухмасӑр паян вӑйӑ та, юрӑ-ташӑ та пулмӗ.

Help to translate

Ӗҫ десанчӗ // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 137–186 с.

Шкула та ҫитсе килеҫҫӗ ачасем, вӑйӑ выляма та вӑхӑт тупаҫҫӗ.

Help to translate

VII // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Хуларан килнӗ ытти ачасем пек, вӑйӑ ҫинчен кӑна шутламасть.

Help to translate

VII // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

…Каҫ чаршавне карчӗ те, Вӑйӑ тӗлне шырарӑм.

Help to translate

Мӗн кӗтет-ши малта? // Николай МАЛЫШКИН. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/1 ... %82%d0%b0/

Пишпӳлекри «Умка» ача садӗнче педагогпа ача-пӑча пӗрле ӗҫленӗ май «Пӗчӗк ҫуран ҫын правилисем», «Урамри хӑрушсӑрлӑх правилисем», «Кашни ҫуран ҫыннӑн асра тытмалла», «Ачасем уҫӑлса ҫӳремелли правилӑсене асра тытмалла» вӑйӑ лару-тӑрӑвӗсемпе калаҫусем ирттернӗ.

Help to translate

Ачасене ҫул-йӗр юхӑмӗн хӑрушсӑрлӑх правилисене ача садӗнченех вӗрентмелле // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... le-3830308

Спортпа вӑйӑ программи пынӑ чухне хутшӑнакансем хӑйсен пахалӑхӗсене вӑйра, ҫаврӑнӑҫулӑхра, тавҫӑрулӑхра, хӑвӑртлӑхра кӑтартнӑ.

Help to translate

Ҫирӗклӗре спортпа вӑйӑ программи иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/sport/2024-0 ... tn-3830269

Малтан спортпа вӑйӑ программине ертсе пыракан ачасене ӳт-пӳ упражненийӗсемпе усӑ курни ҫинчен каласа панӑ, вӑйлӑ та сывӑ пулас тесен мӗн тумаллине ӑнлантарнӑ.

Help to translate

Ҫирӗклӗре спортпа вӑйӑ программи иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/sport/2024-0 ... tn-3830269

Ҫирӗклӗри ял клубӗнче «Пирӗн хушӑра чемпион» спортпа вӑйӑ программи иртнӗ.

Help to translate

Ҫирӗклӗре спортпа вӑйӑ программи иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/sport/2024-0 ... tn-3830269

Унтан «Эпӗ — блогер» вӑйӑ программи иртнӗ.

Help to translate

Ачасем Ӗҫпе тивӗҫтерекен центрӑн инспекторӗпе тӗл пулнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... ln-3833263

Паллах, вӑйӑ картине тӑракансем ҫав вӑхӑтра пӗр-пӗринпе улшӑнаҫҫӗ, ҫаврӑма тӑракан кашни ҫын хӗвел хӑвачӗпе ҫулталӑклӑх вӑй илет тесе шутлаҫҫӗ.

Конечно, участники меняются, считается, что каждый, кто входит в круг, заряжается энергией на целый год.

Ысыах // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AB%D1%81%D ... 0%B0%D1%85

Вӑйӑ картинче ертсе пыракан (осуохайдьыт) пур, унӑн тивӗҫӗ — таврари чӑнлӑха халаллакан тата таврара пулса иртекен ӗҫ-пуҫа мухтакан юрӑсем шӑрантарасси.

В хороводе присутствует ведущий (осуохайдьыт), в чьи обязанности входит исполнение песен, посвящённых окружающей реальности и возводящих хвалы происходящему вокруг.

Ысыах // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AB%D1%81%D ... 0%B0%D1%85

Ҫынсем пӗр вырӑна пухӑннӑ май осуохай вӑйӑ картине йӗркелеҫҫӗ, вӑл пурнӑҫ ҫаврӑмне сӑнласа парать.

Всеобщее единение людей символизирует хоровод осуохай, означающий жизненный круг.

Ысыах // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%AB%D1%81%D ... 0%B0%D1%85

Ҫирӗклӗ ял клубӗнче « Выляр-ха, чухлар-ха!» вӑйӑ программи иртнӗ.

Help to translate

Ҫирӗклӗре " Выляр-ха, чухлар-ха!" вӑйӑ программи иртнӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... tn-3816015

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed