Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ачашлӑхпа (тĕпĕ: ачашлӑх) more information about the word form can be found here.
Ҫак юрату Обломовӑн йӑвашлӑхӗпе, вӑл ырра тасан ӗненнипе, пуринчен ытла ачашлӑхпа, хӑй арҫын куҫӗнче нихҫан курман ачашлӑхпа, ҫырлахать.

Любовь эта оправдывается его кротостью, чистой верой в добро, а пуще всего нежностью, нежностью, какой она не видала никогда в глазах мужчины.

XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Тетте ҫине пӑхнӑ май ун чӗри ачашлӑхпа тулчӗ.

Женя посмотрела на игрушку и вдруг ее неожиданно охватила волна нежности:

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

1. Виҫҫӗмӗш кунне Эсфирь, [кӗлтума пӑрахса, хуйхӑ тумне хывса,] патша тумне тӑхӑннӑ, [вара капӑр та селӗмскер, Пурне те Курса Тӑракан Турра, Ҫӑлакана чӗнсе, хӑйпе пӗрле икӗ хӗрарӑм тарҫине илнӗ, ачашлӑхпа лӑпсӑр кайнӑ пек туса, пӗрин ҫине тайӑннӑ, тепӗр тарҫи вара хыҫалтан унӑн тумӗ аркине тытса пынӑ.

1. На третий день Есфирь [перестав молиться, сняла одежды сетования и] оделась по-царски, [и сделавшись великолепною, призывая всевидца Бога и Спасителя, взяла двух служанок, и на одну опиралась, как бы предавшись неге, а другая следовала за нею, поддерживая одеяние ее.

Эсф 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed