Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сиротка (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Сиротка, кӳр-ха хам каласа парам, — терӗ Петя-шахтӗр.

— Сиротка, дай я расскажу, — перебил Петя-шахтер.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Апла-а эппин, — шухӑша кайса сӑмахне тӑсрӗ Сиротка.

— Та-ак, — протянул в раздумье Сиротка.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тӗксӗмленнӗ Сиротка атте патнерех пырҫа ларчӗ:

Сиротка, хмурый, подсел к отцу:

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Тӗрӗс! — терӗ Сиротка, чеен кӳлкаласа.

— Правда! — ответил Сиротка.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Унтан алӑк уҫӑлчӗ те, пӳрте хӑрах алӑллӑ Сиротка тете, Мося тете тата Пастуховкӑри Петя-шахтӗр кӗрсе тӑчӗҫ.

Дверь распахнулась, и в хату вошли сначала однорукий механик Сиротка с дорожным сундучком, потом, вытирая ноги о порог, Мося, а за ними грязный, всклокоченный и радостный шахтер Петя с Пастуховки.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Часрах киле таврӑнаҫчӗ, унта Сиротка тете винтовкӑсем илсе килнӗ пуль ӗнтӗ, Васька мана кӗтет пулӗ.

Скорее бы идти домой, там, наверно, уже дядя Сиротка с винтовками из Петрограда приехал, Васька ждет.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ну, ку нимех те мар-ха, часах акӑ Сиротка тете Петроградран винтовкӑсем илсе килет те, ун чух вара вӑл Цыбульӑна мӗн кӑтартмаллине кӑтартатпӑр.

Ничего, скоро дядя Сиротка привезет из Петрограда винтовочки, тогда мы этому Цыбуле покажем.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫак кунсенче Сиротка механик, Пастуховкӑри Петя шахтер тата Мося тете Петрограда темиҫе вагон кӑмрӑк илсе кайрӗҫ, лерен вара… вӗсем лерен мӗн илсе килессине эпӗ тӳрех ӑнлантӑм.

В те дни механик Сиротка, шахтер Петя с Пастуховки и дядя Мося повезли несколько вагонов угля, а оттуда… что они привезли оттуда, я сразу понял.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Долой меньшевика! — кӑшкӑрчӗ Сиротка.

— Долой меньшевика! — кричал Сиротка.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпӗ Сиротка ҫине ҫав тери хисеплесе пӑхрӑм.

Я с восхищением смотрел на Сиротку.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫынсем ҫапла каласа кӑтартаҫҫӗ: ун чухне Сиротка хӗрлӗ ялав тытса баррикада ҫине хӑпарнӑ, ҫав вӑхӑтра жандармсем ыткӑнса ҫитнӗ.

Люди рассказывают, что Сиротка тогда с красным флагом поднимался на баррикаду, в это время появились жандармы.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Колонна пуҫӗнче, вӗлкӗшсе пыракан хӗрлӗ ялава пӗртен-пӗр аллипе ҫӗклесе, аттен юлташӗ — Сиротка механик угать.

Впереди, подняв в единственной руке красный флаг, шагал механик Сиротка.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сиротка механик сасси янӑраса кайрӗ:

Механик Сиротка кричал:

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— До-лой! — Сиротка майлӑ пулса кӑшкӑрчӗҫ пур енчен те.

— До-лой! — поддержали Сиротку со всех концов балки.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ку сӑмахсене атте юлташӗ Сиротка механик каларӗ.

Эти слова произнес механик Сиротка, товарищ отца.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

«Ӑҫта вӑл турӑ, кӑтарт ӑна мана!» — аса илтӗм эпӗ Сиротка сӑмахӗсене.

«Где он, бог, покажи мне его?» — вспомнил я слова Сиротки.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Масар ҫинче Сиротка турӑ пирки мӗн каланине илтрӗн-и эсӗ? — ыйтрӗ вӑл тарӑхса.

— Ты слыхал, что Сиротка говорил про бога на кладбище? — спросил он с досадой.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Тш-ш… — чашкӑрса илчӗ трахтир хуҫи, Сиротка ҫине чалӑшшӑн пӑхса, — пачӑшкӑ килет.

— Тш-ш… — прошипел трактирщик, косясь на Сиротку, — батюшка идет.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Санран ыйтатӑп вӗт эпӗ, ҫакӑнта-и? — тарӑхнипе аран-аран сывлӑш ҫавӑрса ыйтрӗ Сиротка, трахтир хуҫи ҫинелле пырса.

Здесь, я у тебя спрашиваю? — задыхаясь, говорил Сиротка, напирая на трактирщика.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сиротка сӑнӗ кӑвакарса кайрӗ.

Лицо у Сиротки потемнело.

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed