Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хиртен ывӑнса таврӑнатӑн, кӑмакине хутмалла, апатне хатӗрлемелле.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл ҫапӑ илсе кӗчӗ, кӑмакине чӗртсе ячӗ, сысна какайӗ пӗҫерме хатӗрленчӗ.Она принесла хворосту, растопила печь и принялась варить свинину.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Домна кӑмакине ҫӗрле хӗрӳрех хутнӑ пек туйӑнать; тимӗр мӑръесенчен тӗтӗм вӑйлӑрах тухать; тимӗр янӑрани, рабочисем кӑшкӑрса калаҫни, хытӑ шӑхӑрни таҫта ҫити илтӗнсе тӑрать.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Домна кӑмакине вӑл карчӑк, тет.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Амур леш енче кашнинчех туссем тупӑннӑ, вӗсем каялла «шуйттан кӑмакине» пуҫа тайса чикме хушман, лӑпкӑ та хӑрушӑ мар вырӑнсене вырнаҫтарма сӗннӗ.
4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
Пӳрт тӑрри шӑтӑк, шыв каять, урайне ҫӗнӗрен юсаса сарас пулать, кӑмакине те ҫӗнӗрен тумалла, эсӗ…Крыша течет, хлев худой, полы надо перемостить, печь переложить, а ты…
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Ирхине вутӑ шырама кайнӑ чух хӗрача кӑмакине хутатчӗ, шыв илсе килетчӗ, килте мӗн пуррине ҫиетчӗ те сехечӗ-сехечӗпе вут ҫине пӑхса ларатчӗ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Марыся ӑна: «Мӗн тӑвас тен, итлеменшӗн Биркенау кӑмакине леҫсе пӑрахаҫҫӗ», тет.Марыся ему: «А что сделаешь, если за ослушание в биркенауский камин возят?»
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Вӑл хӑй те икӗ хутчен ҫак сакӑ ҫинче выртса курнӑ, пӗрремӗшӗнче ӑна рабочисемпе ырӑ кӑмӑллӑн пулнӑшӑн вунӑ хут ҫаптарнӑ, иккӗмӗшӗнче — вунпилӗк хут, кӑштах Биркенау кӑмакине лекмен.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Пӳлӗмӗ таса, урайне халӗ ҫеҫ тӑмпа шӑлса тухнӑ, кӑмакине тӗрлӗрен чечексемпе сӑрласа пӗтернӗ.
XVI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Эсир кӑмакине ытларах, тимлӗрех хутӑр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Иртсе кайнӑ май, Батманов кӑмакине тытса пӑхрӗ, вӑл кӑшт ҫеҫ ӑшӑ.Батманов, проходя, дотронулся до печки — она была чуть теплой.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кӑмакине хутни-хутманни пӗрех, пӗтӗм ӑшша хӑваласа кӑларать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Стенисене ҫурӑмӑр, кӑмакине шуратрӑмӑр.
Звено дневникӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик каллех кӑмакине чӗртсе ячӗ, купӑста яшки каллех вӗреме пуҫларӗ…
Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Эп калатӑп Элентее, — каллех сӑмахне тӑсрӗ Шинкӗл — туса памаллаччӗ ӗнтӗ кӑмакине, асӑнмалӑх та пулин тетӗп тӗтӗм ҫӑтас тӗле пӗр-пӗр пуш кӗленче хумаллаччӗ тетӗп.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кӑмакине те, туса пӗтернӗ хыҫҫӑн, пӗрре кӑна хутса пӑхнӑччӗ, темӗне пула тӑм шӑрши халь те сирӗлмест.Печку протопили единственный раз, как сложили, а запах дыма почему-то стоит до сих пор.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Элентей ҫеҫ каярах ҫитрӗ, килӗнче вӑл кӑмакине пӑснӑ иккен.Позже подошел и Элендей, — оказывается, дома он порушил печь, вот и задержался.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Урайне сарӑпа сӑрланӑ, кӑмакине иртнӗ кунсенче кӑна шуратса кайнӑ пулмалла, саксем ҫине кашма сарнӑ.
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тухтар шыв ӑсса кӗчӗ, турат вуттипе кӑмакине хутрӗ.
XX. Чӗре ҫунтармӑш кунсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.