Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Зуля (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Зуля ни хӑйне, ни итлекенсене шеллемесӗр таҫта Ленинград фронтӗнче мӗнле аманнине тӗпӗ-йӗрӗпе каласа пани те пулӑшман.

Не помогло и то, как Зуля, не щадя ни себя, ни слушателей, с величайшими подробностями рассказал историю своего ранения где-то на Ленинградском фронте.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Тата ҫитменне, Зуля тахҫан сунара та ҫӳренӗ-ҫке, ӑна алӑсӑр мӗнле йывӑрри такамшӑн та паллӑ ӗнтӗ.

Если же прибавить, что Зуля, помимо всего прочего, был подвержен еще и охотничьей страстишке, то совсем уж нетрудно понять, каково человеку остаться без руки.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Зуля ӑна хӑй те пӗлетчӗ.

Зуля это и сам знал.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Вӑрҫӑччен Зуля платник ӗҫӗпе те столяр ӗҫӗпе пурӑнатчӗ.

До войны Зуля плотничал и столярничал.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Ҫавӑн пек вӑл Зуля.

Таков Зуля.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

«Зуля каларӗ!» — тет лешӗ.

«Зуля сказывал», — услышат в ответ.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

«Зуля патӗнче», — савӑнсах пӗлтерет упӑшки.

«У Зули», — охотно сообщит муж.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

«Зуля патне пӑчкӑ кайса ил-ха», — тет ашшӗ ывӑлне.

«Сбегай-ка к Зуле за пилой», — приказывает отец сыну.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Халӗ ӑна Выселкӑра ватти-вӗтти-мӗнӗпех ҫапла чӗнеҫҫӗ: Зуля та Зуля.

Теперь его так звал в Выселках старый и малый.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Вара Зуля пулса тӑнӑ.

Получилось — Зуля.

Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed