Шырав
Шырав ĕçĕ:
Бурмистров ун ҫинелле пӑхса илчӗ, сиксе тӑчӗ те, сӑнчӑрти йытӑ пекех малалла ыткӑнчӗ, анчах кил хуралҫи, ҫакна кӑкӑрӗнчен пырса ҫапса, тӗртсе ячӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Бурмистров тайкаланса илчӗ, вара, йывӑҫ пек хытса ларнӑ пӳрнисемпе кровать пуҫӗнчен ярса тытса, вырӑн ҫинелле йӑванчӗ.Бурмистров покачнулся и, схватясь одеревеневшими пальцами за спинку кровати, свалился на постель.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Бурмистров ҫамрӑк йӗкӗте ҫӗр ҫумӗнчен уйӑра-уйӑра темиҫе хутчен те йӑтса лӑскаса илчӗ, унтан, пӳрнисене вӗҫертсе ярса, ҫакна хӑйӗнчен аяккалла вӑркӑнтарчӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Бурмистров пӗр самантлӑха алӑкрах чарӑнса тӑчӗ, унтан хӗрарӑм патнелле утӑмларӗ те куҫӗсене анлӑн чарса пӑрахса, ҫакна шӑтарасла сӑнтан пӑхрӗ — хӗрарӑмӑн сӑнӗ-пичӗ шуралса кайнӑ, тӗксӗмленнӗ, хаяр.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
«Ҫав Симка тухатмӑш мар пулӗ те?» — шӑлӗсене ҫыртса лартса, Симӑн пуш-пушӑ куҫӗсене аса илсе, сӳрӗккӗн шухӑшласа илчӗ Бурмистров.«Чай, не колдун Симка?» — вяло подумал Бурмистров, стиснув зубы, вспомнив пустые глаза Симы.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӑл кӗҫӗн алӑка уҫса ячӗ, анчах та Бурмистров, алли-урине ҫыхса лартнӑ пекех, алӑк умӗнче пуҫне усса, аллисене ҫурӑм хыҫнелле пытарса тӑрать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Симка-и? — терӗ тепӗр хутчен Бурмистров, пыр тӗпӗ таранах сивӗ тӗлӗнӳпе хытнӑ пек пулса.— Симка? — повторил Бурмистров и до горла налился холодным изумлением.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
«Ҫавӑнта каям-ха, юратнӑ Глаша патне, тусӑм патне!» — шутласа хучӗ Бурмистров, сасартӑках шалтан ӑшӑнса кайнӑскер.«Пойду к ней, к милой Глаше, другу! — решил Бурмистров, вдруг согретый изнутри.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Бурмистров асӗнче хула ҫыннисен ҫӑткӑн куҫӗсем мӑчлатаҫҫӗ, пурте вӗсем ун ҫине аялтан ҫӳлелле пӑхса тӑраҫҫӗ, вӗсенче, чиркӳри турӑшсем умӗнче ҫунса ларакан ӑвӑс ҫуртасен ҫути евӗрлӗ, темлескерле ҫутӑ йӑлкӑшать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Бурмистров, пырӗ хӑйӑлтатакан пуличченех кӑшкӑрса асапланса, шӑнса хытӑркарӗ, кӑштах урӑлнӑ пек пулчӗ, вара кӳренчӗклӗн мӑкӑртатса илчӗ:Бурмистров, накричавшись до надсады в горле, иззяб, несколько отрезвел и обиженно проворчал:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Пурте калатчӗҫ — Бурмистров, кам вара вӑл?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Во-от! — ӗсӗклесе кӑшкӑрчӗ Бурмистров.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Тӗттӗмре, туйипеле ҫӗре асӑрханса хыпашлакаласа, нимӗн чӗнмесӗр Тиунов утса пырать, унпала юнашар, шуҫса та такӑнкаласа, Бурмистров утать, аллисене сулкаласа кӑшкӑрать:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Православнӑй халӑх! — ҫухӑрашать Бурмистров.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Анчах курпун кӗлетки шартах сиксе ӳкрӗ, вӑл аллисемпе ҫӳлелле хытӑ хӑлаҫланса илчӗ те куҫран ҫухалчӗ, ун вырӑнне Бурмистров тухса тӑчӗ, кӑтра ҫӳҫӗсем тӑрмаланса пӗтнӗ хӑйӗн, кӑкри ярханах — чипер те хӑрушла курӑнать ҫак ҫын.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Тӑвансем! — каҫӑхса кайса, чышкисемпе кӑкӑрне панлаттарса хӑй юрринех юрлать Бурмистров.— Братья! — захлёбываясь и барабаня кулаками в грудь, пел Бурмистров.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫак ҫынтан маларах тата, пурне те тӗрткелесе сире-сире, Вавила Бурмистров ӑшталанса ҫӳрет; кӗпи ҫаннисене тавӑрса лартнӑ хӑй, куҫӗсене савӑнӑҫлӑн та хаваслӑн ҫутӑлтарса, пӗтӗм урамӗпе илтмелле кӑшкӑрать:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Н-да-а, эпӗ хама кӑтартнӑ пулӑттӑм ҫав! — хӗрӳленсе кайса кӑшкӑрса илчӗ Бурмистров.— Н-да-а, я бы показал себя! — разгораясь, восклицал Бурмистров.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Четыхер нимӗн чӗнмесӗрех шурӑ эрехе е сӑрана хӑйӗн карланкине ӳпӗнтерет те Бурмистров ҫине сӑнаса пӑхать, унтан, мӑнаҫлӑн эхлеткелесе илсе, алӑкран йӑтӑнса тухса каять, Вавила вара, вӗри тара ӳкнӗскер, шӑлтӑрах халсӑрланса кайса мӑкӑртатать:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫапла та пулкалать тата: ҫакнашкал сцена пулса иртнӗ хыҫҫӑн Бурмистров, минтер ҫинчен пуҫне хуллен кӑна ҫӗклет те, хӗрарӑмӑн ӗшенсе ҫитнӗ, шупкалса кайнӑ сӑнӗ-пичӗ ҫине нумайччен тата шиклӗн тинкерсе пӑхса выртать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.