Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Каласса каларӑм та, ӗҫ тухӗ-ши? — сасӑпах шухӑшларӗ Бикмуш мучи.— Сказать-то сказал, а получится ли? — вслух подумал дед Бикмуш.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучи, аллине ҫамки тӗлне тытса, инҫетри ҫыран енне вӑрахчен тинкерсех пӑхса тӑчӗ те, сухал тӗпне хыҫкаласа: — Сан куҫусем йӑнӑшмарӗҫ, хӗрӗм. Чӑнах та пӑрахут. Пит хӑвӑрт килет тата хӑй, — терӗ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеярпа Бикмуш мучи тупӑ пенӗ сасӑсем илтӗнекен тӗле шӑппӑн пӑхса тӑчӗҫ.Ильсеяр и дед Бикмуш молча смотрели туда, откуда доносились орудийные выстрелы.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Ун чухне вӑл — ун чухнеччӗ, халӗ, акӑ — халӗ, — терӗ Бикмуш мучи ҫирӗппӗн, сӑлтавне тӳрех каламасӑр.— Тогда это было тогда, а нынче — это нынче, — заявил дед Бикмуш уверенно.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Асатте, леш енче переҫҫӗ вӗт, — терӗ те вӑл, хӑй сассинчен хӑй хӑранӑ пек, Бикмуш мучин хул айне кӗрсе йӑпшӑнчӗ, унтан шӑппӑн ҫеҫ: — Ку енче, асатте, — терӗ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучи йӑнӑшмарӗ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Фронт ҫывхарса килет, — терӗ хӗпӗртесе кайнӑ Бикмуш мучи, хунар ҫутине татах пӗчӗклетсе.Приближается фронт, — сказал обрадованно дед Бикмуш и еще больше подкрутил фитиль в фонаре.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучи, хӗпӗртенипе кулкаласа, аллине пулемет патне тӑсрӗ те ҫав халлӗнех хытса тӑчӗ.Дед Бикмуш, довольный, потянулся к пулемету, но так с протянутой рукой и застыл.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучи вӗсем патне пӗрре пырса кайнӑччӗ ӗнтӗ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучи, ӗҫӗ ӑнмасть пулсан, яланах тарӑхать, шуйттансене асӑнать, сура-сура илет.Дед Бикмуш, когда у него что-нибудь не ладилось, всегда ругался, поминал всех чертей и отплевывался.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучи.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Ытла ывӑнӑн эс апла, Бикмуш мучи.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучипе Ильсеяр будка еннелле утма пуҫланӑччӗ ӗнтӗ, анчах старик тӑп чарӑнчӗ те каялла таврӑнчӗ.Дед Бикмуш с Ильсеяр направились было к будке, да старик тут же повернул обратно.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Пыр, эсӗ хӑвӑн горницуна ҫывӑрма кай, эпир хамӑр пата кайӑпӑр, — терӗ Бикмуш мучи Уметбаева.— Ты иди спать к себе в горницу, мы к себе, — сказал дед Бикмуш Уметбаеву.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӗсем Бикмуш мучипе иккӗш бакенсене кайса ҫутрӗҫ.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучи малтан хӑй ҫӗр айне варса хунӑ патронсене кӑларса килчӗ.Дед Бикмуш выкопал и притащил патроны, которые он тогда сам зарыл в землю.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучипе Ильсеяр хӑйӑр ҫинче хӑйсем сӗтӗрсе кӑларнӑ тунката ҫине вӑрахчен тарӑхса пӑхса ларчӗҫ.Дед Бикмуш и Ильсеяр долго сидели на песке, сердито уставившись на свой улов.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучи аллинчи канатне вӑркӑнтарса ячӗ.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бикмуш мучипе Ильсеяр ҫыран хӗррине сиксе тухрӗҫ те хыпалансах хӑйсем тупнӑ япалине шывран туртса кӑларма тытӑнчӗҫ.Дед Бикмуш и Ильсеяр быстро соскочили на берег и стали вытягивать свою находку.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Каната кимӗрен мӗнле ҫыхнине тӗрӗслесе, Бикмуш мучи иккӗмӗш кӗсмене Ильсеяра пачӗ.Проверив, прочно ли привязан канат к лодке, дед Бикмуш передал Ильсеяр второе весло.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.