Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Баркет (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Тӗлӗнтермӗш ҫын! — хул пуҫҫисене сиктеркелерӗ Баркет.

— Странный человек! — заметил Баркет.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сӑмах май, перӳ конкурсӗ, эсир вара, пӗлетӗп, чаплӑ пӗрӳҫӗ, — Баркет Гравелота чӑнах та аванах пӗлет, мӗншӗн тесен Тахенбакран таврӑннӑ чухне кунта темиҫе те чарӑннӑ.

Между прочим, конкурс стрельбы, а вы, как говорят, дивный стрелок, — сказал Баркет, знавший Гравелота, так как несколько раз останавливался у него, возвращаясь из Тахенбака.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Стомадор ҫинчен калаҫу Баркет ыйтӑвӗнчен пуҫланчӗ: Гравелот туй тапхӑрӗн ӗҫ-хӗлӗпе киленӗҫне пӑхмашкӑн Гертона каясшӑн мар-и?

Разговор о Стомадоре начался с вопроса Баркета: съездит ли Гравелот в Гертон посмотреть дела и развлечения свадебного сезона.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed