Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аэродромри яланхи вӗҫевсенчен тытӑнса, Чкалов часах ятарласа паракан заданисене пурнӑҫлама пуҫланӑ.Начав с обычных аэродромных полетов, Чкалов скоро перешел к выполнению специальных заданий.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Можайский проектне ҫар министерствинчи ятарласа тунӑ ҫӗнӗ комиссие панӑ.Проект Можайского был передан в новую специальную комиссию военного министерства.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ятарласа уйӑрнӑ комисси (ҫак комиссире Д. И. Менделеев та пулнӑ) ырланӑ хыҫҫӑн изобретателе пӗр вӑхӑтлӑха виҫӗ пин тенкӗ памалла тунӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑрҫӑра самолетсемпе йышлӑн усӑ курас шухӑша ятарласа кӑларнӑ наставленирех кӑтартса панӑ пулнӑ.Мысль о массированных действиях авиации была выражена в специальном наставлении:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Ятарласа пирӗн уяв тӗлне… ҫапла-и? — ыйтрӗ вӑл Васильевран.— Специально для нашего праздника… да? — обратился он к Васильеву.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ятарласа шухӑшласа кӑлараймӑн!..
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Маска ҫумне хулккаллӑ тата вӗҫне ятарласа майланӑ резина шланг ҫыпӑҫтарса хунӑ.К маске приклеена короткая резиновая трубка с поплавком и наконечником.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— … паллах ӗнтӗ, малтан буровоя ятарласа тунӑ лампӑллӑ фотоаппарат е тата, пурте курӑнтӑр тесе, телевизионный головка текен хатӗр антармалла пулать…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ун пек водолазсенчен эпӗ пӗрне вӑрҫӑчченех астӑваттӑм: ятарласа тунӑ скафандрпа вӑл тӑхӑрвунӑ метр тарӑнӑшне анатчӗ…Я помню одного из таких, еще до войны: он спускался в специальном скафандре на девяносто метров…
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Конструктор тата ҫапла шутланӑ: нефть пур вырӑнсене вырӑнтан-вырӑна куҫса ҫӳрекен буровойпа, урӑхла каласан, ҫак тӗлӗшпе шыв айӗнчи кимӗ майлӑ ятарласа тунӑ агрегатпа шырани шыв айӗнчи кимӗпе шыранинчен авантарах та усӑллӑрах тесе шутланӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Ятарласа тунӑ хатӗрсемпе шыв айӗнчи ҫуртран нефте скважина патне яраҫҫӗ…— Специальными захватами из подводного дома ее направляют в пробуренную скважину…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Керимова юлташ, — ятарласа ыйтнине уйрӑммӑнах палӑртрӗ вӑл, — электропӑра чертежӗсене эсир тунӑ-и?— Товарищ Керимова, — сказал он с подчеркнутой официальностью, это вы делали чертежи электробура?
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Шыв айне анас умӗн крансем — кингстонсем уҫӑлаҫҫӗ, вара ятарласа тунӑ камерӑсене шыв тулса ларать.Для погружения открывались краны — кингстоны, и тогда вода заполняла специальные камеры.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ятарласа шӑратнӑ лайӑх сортлӑ хурҫӑран тунӑ танк стенисем тата унӑн купол евӗрлӗ ҫаврака тӑрри ӑна ҫӗршер пин тонна шыв пусӑмне тӳсме май параҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӗсем, сейсмографисенчен аяккарахра, ятарласа палӑртнӑ вырӑнсенче, зарядсене чӗртсе сирпӗнтерсе ярса, пӗчӗк ҫӗрчӗтренӗвӗсем те тӑва-тӑва илеҫҫӗ, прибор барабанӗсем ҫинче мӗнле йӗрсем пулса юлнине сӑнаҫҫӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ку вӑл спорт валли ятарласа тунӑ ҫӗнӗ маркӑллӑ совет автомобилӗ пулчӗ.Это был длинный спортивный автомобиль новой советской марки.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хырлӑхра турат хуҫӑлнӑ евӗр сасӑ илтӗнчӗ, такам ятарласа хуҫать тейӗн.Из бора доносился негромкий треск, будто кто-то нарочно ломал сухие ветки.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Лёхӑпа Островитинӑри Вася, хурана вучах ҫинчен антарса, ятарласа чавнӑ шӑтӑка кӗртсе лартрӗҫ.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ятарласа хӗвелпе пиҫме юратмастӑп та.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Карчӑк ятарласа сан валли пӗҫернӗччӗ…
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.