Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ухтиван (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫул тӑваткалӗнче Ухтиван урапа ҫинчен аннине курсан Паҫа кайри лавсем иртессе кӗтсе тӑчӗ те Ухтиван патне чупса пычӗ, ӑна аллинчен ҫатӑрласа тытрӗ.

Увидев, что на перекрестке Ухтиван спрыгнул с подводы, Пазя дождалась, когда проедут задние поезжане, подбежала к Ухтивану и схватила его за руки.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван кучченеҫ те пӗр пус укҫа пӑрахса хӑварать.

Тут уж гостинец и деньги бросил Ухтиван.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуян каччӑ пек хитре тумланнӑ Ухтиван Някуҫ старик умне чӗркуҫленсе ларать.

Богато одетый жених Ухтиван становится на колени перед Нягусем.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван улпут пекех хитре, хӑюллӑ.

А Ухтиван — что твой купец: красив, щедр, отважен.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӗсем Ухтиван тавра ҫаврӑнкаласа ҫӳреҫҫӗ, паҫӑр хӑйсем пытанса ларнине манса ун ҫине ӑмсанса пӑхаҫҫӗ.

Они увиваются вокруг Ухтивана, позабыв, что еще час назад трусливо отсиживались, даже завидуют ему.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепӗр ҫур сехетрен Ухтиван паҫӑрхи ачаллӑ хӗрарӑм килне пӗр пӑт ҫӑнӑх та юр-вар кайса леҫет, Хӗлипе укҫа, Мултиер хӗрне пӗчӗк Кӗлпиккене — кӗпе ҫӗлетсе тӑхӑнма — пир парать.

Через полчаса Ухтиван занес в избу женщины, у которой умирал ребенок, пуд муки, Хелипу дал денег, маленькой Кельбиге, дочке Мульдиера, — холста на платье…

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ӑш-чикӗнче Ухтиван темӗнле халиччен пӗлмен вӗри кӑмӑл ҫӗкленнине туять: хӑмлаллӑ сӑра хӑйӗннех тӑвать!

— Ухтиван почувствовал, что внутри у него вздымается какая-то горячая волна: хмельное пиво сделало свое дело!

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Виҫҫӗмӗш алтӑр тултарсан вӗсем савӑнса ӗрлеме тытӑнаҫҫӗ, Ухтиван пӳлет:

Когда парень опрокинул третий ковш, толпа оживленно загудела, но Ухтиван одернул ее:

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ӗҫет.

Ухтиван залпом выпивает.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑш хыпнипе Ухтиван шыв ӗҫме тӑрать.

У Ухтивана пересохло в горле, он поднялся чтобы попить воды.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ҫенӗк умне пырать.

Ухтиван выходит в сени.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Сана ҫынна шеллеме пӗлет тетчӗҫ, Ухтиван, — тет ача амӑшӗ.

— Про тебя все говорили, мол, Ухтиван жалостливый, — рыдает мать ребенка.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван умне пӗр хӗрарӑм чӑн та виле пуҫланӑ ачине йӑтса пырать.

Вдруг перед Ухтиваном появилась женщина с умирающим ребенком на руках.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хӗрхен пире, Ухтиван!

— Пожалей нас, Ухтиван!

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван Мултиер патне тухса чупать.

Прорвавшись, Ухтиван бежит к Мульдиеру.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Шеллесем ӗнтӗ пире, Ухтиван

— Пожалей ты нас, сирот, Ухтиванушка!

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шлепкине хул хушшине хӗстерсе тытса Някуҫ старик Ухтиван патнелле пырать.

Наконец осмеливается Нягусь, зажав шляпу под мышкой, он подходит к Ухтивану.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван тӗттӗмрех кӗтесе вырӑн ҫине кайса ларать.

Ухтиван, как затравленный зверь, забился в темный угол.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ҫенӗке тухсан ҫынсем те кӗпӗрленсе ҫенӗке тухаҫҫӗ.

Стоит Ухтивану выйти в сени — люди идут за ним.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйпе тантӑш каччӑсене ҫеҫ курмасть Ухтиван.

Не было среди толпы лишь ровесников Ухтивана.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed