Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ те ҫавнах калатӑн, — Го Цюань-хай хутне кӗчӗ Тянь старик.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Мӗншӗн итленӗ-ха эсир ҫав суя сӑмахсене? — тарӑхса ӳкрӗ Го Цюань-хай.— Так зачем же вы слушали все эти враки? — возмутился Го Цюань-хай.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫав сӑлтавпах Чжао Юй-линь те Го Цюань-хай пекех хыпӑнса ӳкнӗ.Чжао Юй-линь был расстроен не меньше Го Цюань-хая и по той же причине.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Манран пурте чума чирӗнчен тарнӑ пекех тараҫҫӗ… — харӑлтатса каларӗ Го Цюань-хай.Все от меня отвернулись… бегут, как от чумы… — прохрипел Го Цюань-хай.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Теприсем Го Цюань-хай урама тухсанах алӑкӗсене питӗрсе лартаҫҫӗ, чӳречисене ҫӗтӗк-ҫурӑкпа караҫҫӗ, пӳрт тӑрринчен: «Кин тин ҫеҫ ҫӑмӑлланчӗ, ют ҫынна кӗме юрамасть» тесе ҫырнӑ хӗрлӗ хут листи антараҫҫӗ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫынсем хӑйӗнчен сивӗннине Го Цюань-хай тӑруках туйрӗ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай Саккӑрмӗш арми валли хӗрсене мобилизацилеме тытӑнать иккен.Го Цюань-хай, оказывается, в Восьмую армию девок мобилизовать будет.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗр ватӑ хресчен, Го Цюань-хай ҫине кӑтартса, кӑмӑллӑн кӑшкӑрса ячӗ:Старик крестьянин, указывая на Го Цюань-хая, одобрительно воскликнул:
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай ӑна тытса чарчӗ, укҫа пачкипе питӗнчен печӗ, кӑтмакӗпе хӑмсарчӗ.Го Цюань-хай остановил его, швырнул пачку ему в лицо и замахнулся мотыгой.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑрӑм Мӑй Го Цюань-хай кӗсйине пӗр тӗркем укҫа чикрӗ те кайма хатӗрленчӗ.Длинная Шея сунул пачку денег Го Цюань-хаю и повернулся, чтобы уйти.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Манӑн вӑхӑт ҫук, — аллине вӗҫертрӗ Го Цюань-хай.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Мӗн кирлӗ сана? — тӗлӗнчӗ Го Цюань-хай.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗррехинче ҫапла, ирхине-ирех, ял ҫыннисем пурте ҫум ҫумлама тухса кайсан, Го Цюань-хай хапха умӗнче Вӑрӑм Мӑйпа тӗл пулчӗ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫак калаҫусем ӑҫтан тухнине Го Цюань-хай лайӑх пӗлсе тӑнӑ.Го Цюань-хаю было хорошо известно, откуда шли все эти разговоры.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го председатель — ӑслӑ ҫын.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫакӑ: «пӗри пуриншӗн те, пурте пӗриншӗн» тени пулать те ӗнтӗ, — Сяо Ван вӗрентнӗ сӑмахсемпе ответ панӑ Го Цюань-хай.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Апла пулсан, Го тӑванӑм, эпир сана пулӑшатпӑр!
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Чӑн та, ку сӑмахсем чӑнлӑх сӑмахӗсем пулни хресченсемшӗн пуриншӗн те паллӑ пулса тӑчӗҫ, анчах Го Цюань-хай ҫав шухӑша уйрӑмах пысӑк туйӑмпа каласа парать.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай кайрӗ.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Го Цюань-хай, ҫак ыйтӑва айванлӑх пирки ҫеҫ панӑ пуль тесе, ӑнлантарма тӑрӑшрӗ:Го Цюань-хай, решив, что такой вопрос задан просто по наивности, постарался разъяснить:
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.