Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

япаласем (тĕпĕ: япала) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑн пекех - йӑлара вӑл вӑхӑтра усӑ курнӑ япаласем, сумка-планшет, патефон.

Help to translate

«Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем» // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 14 с.

Ку тӗслӗхре те «хӑна» «ылтӑн» япаласем парса хӑварнӑ, вӑл та ҫав пурлӑха илме каялла таврӑнман.

Help to translate

«Ылтӑнпа» тӳлетпӗр... // Ольга АНДРИЯНОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 12 с.

Ҫулланнӑскерӗн куҫӗ лайӑхах курмасть - сарӑ металран тунӑ япаласем ылтӑн пекех курӑннӑ.

Help to translate

«Ылтӑнпа» тӳлетпӗр... // Ольга АНДРИЯНОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 12 с.

Тен, ҫырӑвӗнче вӑрттӑн япаласем пур?

А вдруг в письме какие-нибудь секреты,

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Япаласем ҫине урӑхла пӑхни ҫӗнӗ шухӑшсем ҫуратӗ.

Новый взгляд на вещи позволит сформулировать новые идеи.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Эсӗ ху пӗлмен япаласем ҫинчен калаҫма юратан.

— Любишь, вижу, поговорить про то, чего не знаешь.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шупкалниех те мар-ха, ҫӑра тӗттӗм кӑшт ҫеҫ кӑвакарчӗ, шӗвелчӗ те, пӳртри япаласем хӑйсен тӗлне аса илтере пуҫларӗҫ.

Яндулу удалось разглядеть внутреннее убранство дома.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Пӳртре ман илмелли япаласем пурччӗ.

— Мне бы взять кое-что из дома…

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эсӗ ан ҫиллен те, мана вӑл япаласем йӑлӑхтарса ҫитерчӗҫ.

Ты не сердись, мне эти вещи надоели.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытти япаласем кивӗ сӑхманпа ура тӑлисем пулчӗҫ.

Остальное были рваные кафтаны и онучи.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ачасем илемлӗ япаласем тӑваҫҫӗ, ҫав процесра тӗрлӗ тӗсе, шӑрҫа виҫисене лайӑх пӗрлештерме вӗренеҫҫӗ.

Help to translate

Ачасене вӗтӗ шӑрҫапа аппаланма питӗ килӗшет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2022 ... et-3026877

Ӑна офисра усӑ кураканнисемпе танлаштарма ҫук пулин те ун ҫине ҫырма, ӳкерме, тӗрлӗ япаласем ӑсталама пулать.

Help to translate

Эксперимент ӑнӑҫлӑ иртрӗ // Э.Хайртдинова. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%8d%d0%b ... 82%d1%80e/

Ӑшӑ приборӗсен ҫывӑхӗнче хӑвӑрт тивсе илекен япаласем пулмалла мар.

Help to translate

Чи кирли – асӑрханулӑх // В.Давыдов. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%87%d0%b ... bba%d1%85/

Кружока ҫӳрекен Л.А. Петрова, Е.П.Кудрявцева, В.Ф. Боровкова, Е.В.Лаврушкина, Н.А.Кузнецова, Л.Н.Тимофеева, Г.В.Фатеева, Л.Я.Краснова ҫыхнӑ япаласем салтаксене сивӗрен сыхланма пулӑшасса шанаҫҫӗ.

Help to translate

Ӑшӑ чӑлха-нуски – парне // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/11/11/a%d1%88a-%d ... %bd%d0%b5/

«Кӗркунне ҫитрӗ те ҫанталӑк сивӗтсех пырать. Салтаксем хӑтлӑхра пурӑнмаҫҫӗ. Ҫавӑнпа та вӗсене ӑшӑ тытакан япаласем кирлех. Сивӗ ҫанталӑк ан хӑраттӑр», — тет Т.Волкова.

Help to translate

Ӑшӑ чӑлха-нуски – парне // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/11/11/a%d1%88a-%d ... %bd%d0%b5/

Сапаланса выртакан япаласем.

Разбросанные веши.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тӗксӗм ҫутӑра йӗркесӗр сапаланса выртакан япаласем курӑнаҫҫӗ.

Колеблющийся свет выхватил из темноты разбросанные веши.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫывӑхри япаласем, тӗтре ӑшӗнчи пек, ҫемҫен, тӗксӗммӗн палӑраҫҫӗ, ҫапах та лайӑх уйӑрса илме пулать-ха.

Только ближние предметы пока различимы и то как в тумане.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Куҫсем хӑнӑхсан унти япаласем те курӑнкалама тытӑнаҫҫӗ.

Но когда глаза привыкли к темноте, стало видно убранство землянки.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унӑн кашни хусканӑвӗ, сӑн-пичӗ, тессӗртерех кӗпи — пурте таврари япаласем хушшинче ҫухалса кайма тӑрӑшнӑ пек е такамран темӗнле айӑпшӑн каҫару ыйтнӑ пек туйӑнаҫҫӗ.

И теперь почему-то каждым движением, всем своим обликом, даже этой блеклой рубахой, — он норовит затеряться среди окружающих предметов, просит прошения у кого-то за неясную даже самому себе вину.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed