Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӑл ырлӑх валли пирӗн хамӑрӑн та ҫитет!
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Сире, аҫа ҫапманскерсене, пӑшалпа кӗрӗслеттерме, утсем ҫинче вӗҫкӗнленсе ҫӳреме ырлӑх, амӑшӗсемшӗн вара мӗнле, тетӗр?Вам, окаянным, сладость из ружьев палить да на кониках красоваться, а матерям-то как?
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Шат пыл та ҫу вӗсемшӗн ку власть, ырлӑх пӗр!
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ырлӑх!»
Прошка // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Пурсӑра та ҫирӗп сывлӑх, мӗнпур ырӑ пуҫарура ҫитӗнӳсем, телей тата ырлӑх сунатӑп!Желаю крепкого здоровья, успехов во всех добрых начинаниях, счастья и благополучия!
Йӑла ыйтӑвӗсене тивӗҫтерес ӗҫӗн тата пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑхӑн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2020/03/13/vrio ... ravlyaet-s
Большевиксем пӗтӗм халӑха ырлӑх кӳресшӗн, эпир вара, ку енӗпе, япӑх большевиксем.Большевики для всего народа идут на уступки, а мы — хреновые большевики.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Инкексӗр ырлӑх килмест!
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сире сывлӑх, ырлӑх, уяв чухнехи ҫӗкленӳллӗ кӑмӑл, чи ҫутӑ ӗмӗтсене пурнӑҫлама сунатӑп.Желаю вам здоровья, благополучия, праздничного настроения и исполнения самых заветных желаний.
Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/03/06/vrio-g ... ravlyaet-s
— Ан хурлан, эпӗ сире ырлӑх сунатӑп.
IX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Анчах пире, кӑмӑл тумашкӑн, суту-илӳ ҫыннисене, — ку пысӑк ырлӑх!Но нам, для ясности, — людям торгующим, — это же просто благодать!
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Ҫитрӗ Петрон ырлӑх…
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пирӗн ҫӗр пӳртрех ав — ырлӑх ҫарран ҫӳреме пулать.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вӑл ӑна ӗненмест, ӗненес мар тесе пӗтӗм вӑйне хурса, хӗрӳлленсе кайса кӗлтума тытӑнчӗ, турӑран юлашки ырлӑх — ачин пурнӑҫне ҫӑлса хӑварма ыйтса тархаслама пуҫларӗ.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Санӑн аслаҫӑвах ҫав ӳпремлӗхпе ӗмпӗве кӳрентернӗ пулнӑ, вара вӑл, унӑн кӑмӑлӗ ҫаврӑнасса шанмасӑр, унтан нимӗнле ырлӑх кӗтмесӗр, хӑйӗн ӗмӗрне Ягоднӑйрах пурӑнса ирттернӗ.За это еще твой дед попал в опалу и доживал в Ягодном, не надеясь и не ожидая милости венценосца.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Мирон Григорьевичӗ Наталья Григорие куҫран пӑхса мӗскӗнленнӗшӗн, унтан ырлӑх кӗтсе тӑнӑшӑн тарӑхать.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ырлӑх!
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хӑть кӗрхи ҫумӑр, хӑть эсӗ пӗр пекех, иксӗрӗн те пӗр ырлӑх.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Калмӑксене ырлӑх.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сире ҫирӗп сывлӑх, иксӗлми хавхалану, ҫӗнӗ открытисем тума, телей тата ырлӑх сунатӑп!Желаю ярких достижений, новых открытий, смелых идей и крепкого здоровья для их успешной реализации!
Раҫҫей Ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. http://cap.ru/news/2020/02/07/vrio-glavi ... ravlyaet-s
Прокофьич хӑй — округӗпе илсен те — пӗтӗм тӗнчене паллӑ ҫын, ырлӑх тӑвакан… чӑн сӑмах ку, е эпир хамӑр ачасене усал тӑвакан тӑшмансем-им?
15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.