Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хапха the word is in our database.
хапха (тĕпĕ: хапха) more information about the word form can be found here.
Ивук хапха юписем чалӑшнине маннӑ-мӗн, кӗҫӗн алӑк уҫӑлса сасартӑк юпа ҫумне кайса ҫапӑнчӗ.

Осторожно поднял засов, напрочь забыв о том, что столбы давно перекосились и калитка падает.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл кӗсйинчен ҫӑкӑр татӑкӗ кӑларса пахчаналла пӑрахрӗ те хуллен хапха патнелле утса кайрӗ, асӑрханса алӑк сӑлӑпне ҫӗклерӗ.

Вынув из кармана кусок хлеба, он кинул его в огород - задобрить духов — и тихо побрел к воротам.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хапха умӗнче каллех чӗлӗм тултарчӗҫ.

У ворот они снова набили трубки.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тепте ҫынни Василий Григорьев, хӑйсен ялӗнчи пек каласан — Салтак Ваҫҫи, Шуркассинче унччен те пулкаланӑ иккен, хапха умне тухса тӑнӑ Мултиер ӑна ҫийӗнчех палласа илчӗ.

Человек этот — Василий Григорьев, известный в своей деревне как солдат Василий, — бывал в Шургасах и раньше, встретивший Григорьева за воротами Мульдиер узнал его сразу.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халӑх ҫӑваре хапха…»

У народа рот шире ворот…

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Стараста картиш варринче пӗр самант хушши алчӑраса пӑхкаласа тӑчӗ те карчӑкӗн сасси йӑмсанах хапха умнелле утрӗ.

Староста постоял некоторое время посредине двора дурак дураком, но едва заслышат голос жены, ринулся за ворота.

Хушаҫҫӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫенӗке вӗҫе-вӗҫе кӗнӗ, ҫӗре ӳкрӗҫ пуль тесе хапха умӗнче ҫӗрте утса ҫӳренӗ, пуҫне тайӑлтара-тайӑлтара пӑхнӑ.

Залетала даже в сени, ходила по двору и вдоль плетня, пригибая к земле голову, высматривала: не упали ли ее детеныши из гнезда и не забились ли где-нибудь в укромное место?

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хапха уменче пӑшаллӑ Шахрун утса ҫӳрет.

Охранников у ворот сменил Шахрун, с ружьем в руках.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хапха умӗнче — ҫурла купи.

У ворот — куча серпов.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Япалисене хапха умӗнче Шахрун илет те картишӗнчи хӗрарӑмсене тыттарать.

«Дары» принимает Шахрун и передает женщинам, стряпающим во дворе.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук ури сассисем илтӗнми пуличчен Павӑл хапха умӗнче тӑрать.

Павел стоял до тех пор, пока в ночи не стихли шаги Ивука.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер хапха юпи ҫумне тӑнӑ та аптраса пристав ҫине пӑхать.

Мульдиер прислонился к воротнему столбу и непонимающе смотрит на пристава.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Хапха алӑкне-и?»

— Ворота, что ли?

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуҫлӑхсем камӑн та пулин алӑкӗ патне пырса чарӑнсан ҫеҫ хаяр кӑшкӑрашу тапранса каять, хапха алӑкӗсене шатлаттарса тапни илтӗнет.

Но стоит чиновникам задержаться возле какой избенки, сразу же раздаются брань, стук, слезы.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хапха умне тӑрлаттарса ҫитсе чарӑнчӗҫ.

Остановились у поповского дома.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Паҫа хапха алӑкӗ патнелле утрӗ.

Пазя идет к воротам.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хапха патӗнчи Хушаҫҫӗ Петӗрӗпе Яка Илле ӑна ҫул парса айккинелле пӑрӑнса тӑраҫҫӗ, хыҫалти алӑкри Чӑлах Эрнюк та хуралтан каять.

Стоявшие у ворот Петр Велят и Илле молча пропускают его, Эрнюк тоже покидает свой пост у огородной калитки.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хапха ку енче иккӗн лараҫҫӗ, хыҫалти алӑк патӗнче те ҫынсем пур.

Заметил сидящих возле ворот двух стариков, около огородной калитки тоже мельтешат люди.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хапха уҫса кӗнӗ ҫын Ухтиван мар, Мултиер арамӗ Чӗкеҫ пулса тӑчӗ.

Но в калитку вошел не Ухтиван а соседка Чегесь, жена Мульдиера.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сӑмахран, ҫывӑхри ялсенче улт кӗтеслӗ те пысӑк кантӑклӑ вырӑсла пӳртсем курӑнкала пуҫланӑ, — Чӑлах Эрнюк та ҫавӑн пек пӳрт туса лартнӑ, ҫине хӑма виттернӗ, вырӑсла хапха та тутарнӑ.

Начали в соседних деревнях ставить русские избы-пятистенки с большими окнами — Эрнюк первым выстроил себе такую домину, покрыл тесом, ворота русские навесил.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed