Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тур the word is in our database.
Тур (тĕпĕ: тур) more information about the word form can be found here.
Тур ҫырлахтӑр…

— Да господи…

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Пӳртре ик кӗтес: тур кӗтесӗ те ҫӳп кӗтесӗ…

Два угла в доме: красный, где лик Божий висит и грязный — для мусора.

Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Тур ҫырлахтӑрах, мӗн тери лайӑх кӑпӑшка хӑпартусем!..

 — Господи, какие пышки!..

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Тур ан хуштӑрах, — шутларӑм эпӗ, — хӑҫан та пулин ҫак хӑйне хӑй пӗлми пулса кайма пултаракан хӗрӳлӗх искусство чиккине татасса.

Не дай бог, — думал я, — если эта самозабвенная страсть когда-нибудь вырвется за границы искусства.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Ӑна «Князь Игоре» курма тур килнӗ, Шаляпина итленӗ, Нижинскийпе Карсавина ташшисене тата Фокин половецсем пек ташласа кӑтартнине курнӑ.

Гаррис попал на «Князя Игоря», услышал Шаляпина, увидел танцы Нижинского и Карсавиной и «Половецкие пляски» Фокина.

Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Тур пулӑштӑр сире!

Дай вам бог!

XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Тур ҫырлахтӑрах…

— Боже милостивый…

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тур ҫырлахтӑрах…

— Боже милостивый…

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тур ҫырлахтӑрах, аманнисене те илсе каяҫҫӗ…

— Боже милостивый, и раненых ведут…

VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Пӗр ҫак хӗрарӑмӑн кӑна хӑй ывӑлӗн пытарман кӗлетки ҫинче выҫӑ улакураксем явӑнса ҫӳренине курма тур килнӗ.

Одной ей только суждено смотреть, как над не похороненным телом сына кружатся голодные вороны.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Тур ҫырлах, кӑшкӑрашма пуҫларӗҫ! — йӗрӗнсе каларӗ Дуся.

— Батюшки, поднял суматоху! — презрительно сказала Дуся.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпир, тур пулӑштӑр, чӗре ҫынсем-ха…

Мы еще, дай бог каждому, живые люди…

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Санӑнни пек ватлӑха кашнинех тур патӑрччӗ…

Дай бог каждому такую старость, как у тебя…

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тур ҫырлахтӑрах! — хӑраса ӳкнӗ Ксенофонтовна.

— Господи! — ужасалась Ксенофонтовна.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тур каҫартӑр! — пӑшӑлтатрӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.

— Господи! — шептала она в забывчивости.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тур каҫарӗ сана, Кузьма Васильевич!

— Бог с тобой, Кузьма Васильевич!

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тур ҫырлахтӑрах! — илтӗнчӗ Василисӑн янӑравлӑ та хӗрхенӳллӗ сасси.

— Господи! — раздался звенящий и жалостливый голос Василисы.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тур ҫырлахах, Кузьма Васильевич, — терӗ хумханса та хӗрхенсе Василиса, — мӗн эсӗ кашни пушӑ сӑмаха итлетӗн?

— Батюшка, Кузьма Васильевич, — взволнованно и жалостливо заговорила Василиса, — что ж ты всякого пустого слова слушаешь?

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Крыльца умӗнче хыҫсӑр ҫунана кӳлнӗ тур кӗсре тӑрать.

У крыльца стояла гнедая кобылка, запряженная в розвальни.

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ватӑ тур ҫыннисем тӗлӗннӗ пулӗччӗҫ!

— Вот подивились бы старые богомазы!

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed