Шырав
Шырав ĕçĕ:
Яшка ҫиес килмест ман, ҫиех эс, Федерсон, — терӗ вӑл юлташне.
6 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Вӗсене киле каяс умӗн вӗри яшка ҫитерсен, савӑнӑҫлах чупса ҫитеҫҫӗ.А их горяченьким перед уходом покормишь, вот они и весело добегут.
Кухньӑри калаҫу // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Лена пилӗк-ултӑ-ҫичӗ сехет хушши пӗр вӑранмасӑр ҫывӑрать, унтан тӑрса ҫӑвӑнать те, яшка ҫисе, ҫӗнӗ экзамена хатӗрленме ларать.
Леночка мӗншӗн ҫивӗтне пӗтӗрнӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Яшка кунта ҫеҫ мар, — терӗ вӑл хӑвӑрт калаҫса, — ав унта, кастрюльте, тата пур, пӗр турилкке ытларах пулать.— Это не весь суп,— говорит она скороговоркой,— вон там, в кастрюле, еще есть, больше тарелки.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Кӑнтӑрлахи апат тума яшка та ҫитет сире, каҫ ҫиме манне илӗр.На обед вам по тарелке вашего супа хватит, а на вечер мой возьмешь.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Кӗтерне инке, — терӗ Чижик, — ман яшка каллех вӗресе типнӗ.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Тен, яшка ҫине шыв хушса ямалла пулӗ?
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чижик Урал патӗнчи пӗчӗк хулана, хӑйӗн пӳлӗмне, диван ҫине лекнӗ ҫӗре кастрюльти яшка ҫурри те тӑрса юлман.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
(Ҫав вӑхӑтра яшка та вӗреме пуҫлать.)
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Чей чашкисене те ҫуман, урайне те шӑлман, пӑт-пат шӑнса ларнӑ ҫу пӑнчисемпе витӗннӗ яшка та ҫаплипех сивӗ ларать, Леночка та кӗҫ-вӗҫ килсе кӗме пултарать.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хӑвӑртрах киле чупас пулать; часах Леночка училищӗрен таврӑнӗ, Чижик пӳлӗме те пуҫтарман, яшка та ӑшӑтман.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Кунта пурте коммунистсем, — кӗскен тавӑрчӗ те вӑл мана, ман енне пӑхмасӑрах, яшка сыпма тытӑнчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пӗрре ҫапла ӑна тӑм чашкӑпа яшка антарса панӑ.
Аслашшӗпе ача // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Чейрен пуҫланать те… ак, яшка та ҫиес килме тытӑнӗ-ха.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ӗнтӗ йӗкӗте хӗр яшка та ӑшӑтса ҫитерчӗ, чей те вӗретсе ӗҫтерчӗ, вырӑн та сарса пачӗ, калаҫмаллисем те (паллашнӑ чухне калаҫмаллисем) паҫӑрах иксӗлсе пӗтрӗҫ пулмалла.
1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Яшка та чӗрене пымасть, чей те кантармасть ӑш ҫуннинчен.
Литейщик Козырев Иван хӑйне ҫӗнӗ хваттере вырнаҫтарни ҫинчен каласа пани // Стихван Шавли. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 88–92 с.
Ӑна яшка ҫинӗ чухне кашӑк тытма та йывӑр пулнӑ.
5. Ватӑ ҫарҫынни // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.
Нимӗн те тухса тараймасть ун ҫӑварӗнчен, яшка сан хырӑмна мӗнле анать, вӗтӗ раксем те китӑн пысӑк хырӑмне ҫавӑн пек ансаттӑн анса каяҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Шыв ӗҫтерсен, шӗвӗ яшка ҫитерсен, негрсем тӑна кӗчӗҫ.В конце концов вода и несколько глотков бульона вернули бедных негров к жизни.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Мӗскӗн чӗрчун, тен, выҫӑпа пӑсӑхнӑ пуль, сан сахӑрунтан ытла яшка ҫийӗччӗ.— Бедное животное, должно быть, умирает с голоду и, вероятно, предпочло бы похлебку твоему сахару.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.