Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пурне те шӑв-шав та савӑнӑҫ ярса илчӗ, ваттисем те, ҫамрӑккисем те — пурте палуба ҫине тухрӗҫ; пайтахӑшӗ ӗнтӗ хӑйсен япалисене те илсе тухнӑ, вӗсене пиҫиххийӗсемпе туртса ҫыхаҫҫӗ.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Калаҫӑва ваттисем те хутшӑнчӗҫ.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑйлӑ шӑв-шав пуҫланса кайрӗ, ачасем шавланине илтсе ваттисем те килӗсенчен чупа-чупа тухма тытӑнчӗҫ.Поднялся сильный шум, услышав шум детей, и старики стали выбегать из домов.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унӑн Хабаровскра, Ленинградра кӑларнӑ юмах сборникӗсене Чукоткӑра ачасем те, ваттисем те юратса вуланӑ.Его сборники сказок, изданные в Хабаровске и Ленинграде, были дороги на Чукотке и детям и взрослым.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Виктор Сергеевич чукча юмахӗсене, ваттисем каланисене нумай ҫыра-ҫыра илнӗ.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Пурте ӑнланмӗҫ, тен, мана, анчах ваттисем, ватӑла пуҫланисем ӑнланма тивӗҫ, — юриех хурлӑхлӑ сасӑпа пуҫласа ячӗ вӑй хӑйӗн сӑмахне, — Мэнгылю пичче пирки тахҫантанпах кураймаҫҫӗ ӗнтӗ мана хамӑр ял ҫыннисем.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах ури мар-тӑк чӗрни юлать тенӗ ваттисем.Оно, конечно, как говорится, не нога, так копыто барское осталось.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Ҫук, ахальтен кӑларман ӗнтӗ бюллетень, — кулянаҫҫӗ ваттисем.— Нет, не станут зря бюллетень выпускать, — сокрушались старики.
Ялан кӗрешӳре // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Каясса кайман вӑл, анчах кун хыҫҫӑн килте килӗшӳ тупӑннӑ: ваттисем ҫамрӑккисен пурнӑҫне хутшӑнмаҫҫӗ, ҫӗнӗ ҫемьере вӑл, Пашка, пуринчен аслӑраххи.
20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
«Ачасем» тени те килӗшмерӗ мана, анчах, ваттисем тухса кайсан, эпӗ ирӗклӗн сывласа ятӑм.«Дети» мне тоже не понравились, но после ухода родителей я вздохнул свободно.
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Тинех ӗнтӗ флигелте мӗн чухлӗ нумай халӑх тата мӗнле халӑх пурӑннине ӑнланма ҫӑмӑл: пӳртумне арҫынсем, хӗрарӑмсем, ваттисем, вӗттисем кӗпӗрленсе тулчӗҫ.
XI // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Ваттисем ӑна хисеплени ҫинчен ҫырса пӗлтернӗ, ҫамрӑккисем вара чаплӑ хӗрпе ҫыру ҫырса илме тӑрӑшнӑ.Старики выражали своё уважение, молодёжь желала вступить в переписку со знаменитой девушкой.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Ваттисем, пенси илекенсем кӑна тӑрса юлнӑ.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Халӑх пӑшӑрхансах ӳкрӗ, ачасем ҫуйӑхаҫҫӗ, ваттисем вӑрҫаҫҫӗ.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Ваттисем ӑна иртнӗ кунсенчи легендарлӑ паттӑрсемпе танлаштарнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Пур унта пирӗн ҫынсем, ваттисем те — хӑшӗсем хӑйсен ӗмӗрӗнче те пӗр панулми астивсе курман.У нас есть люди, старики даже, которые в жизнь ни одного яблока не отведали.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Нимӗҫ ҫав кунсенче хӑйӗн пур салтакӗсене те Мускав патне куҫарнӑ, мӗншӗн тесен унта ӑна йывӑр пулнӑ, ялти гарнизонсенче вара ваттисем кӑна, чи кайран суйласа илнисем юлнӑ.
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
Ваттисем иртнӗ вӑхӑтри Германи вӑрҫине аса илнӗ, нимӗҫ ӗлӗкех кайӑк-кӗшӗк какайне юрататчӗ те, анчах ун чухне вӗсен ҫинҫе пушӑсем ҫукчӗ, фашистсен ҫарӗнче чӑх тытас техника кайзер ҫарӗнчинчен вӑйлӑрах пулас, тесе калаҫнӑ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Ваттисем калаҫнине итлесе пынӑ хушӑрах эпӗ тӗрлӗ ҫум-курӑк пусса кайнӑ сухаланмасӑр выртакан анасем ҫине пӑхатӑп.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Чӑнах та, манӑн ваттисем: «Ырра курсан — ырӑ пулӑн, усала курсан — усал пулӑн», тесе каланӑ сӑмахри пекех пулса тухрӗ.Вот точно, как в пословице говорится: «С кем поведешься, от того и наберешься».
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.