Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ир the word is in our database.
Ир (тĕпĕ: ир) more information about the word form can be found here.
Пӗррехинче — хальхи пекех астӑватӑп-ха — ҫурхи хӗвелле кун эпир унпа ир пуҫласа каҫченех садра калаҫса ҫӳрерӗмӗр.

Help to translate

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Йӑлӑхтарчӗ: каҫ та, ир те Ҫурӗ, ҫурӗ ҫумӑр…

Уж надоело: и вечером, и утром Идет дождь не переставая…

«Йӑлӑхтарчӗ: каҫ та, ир те…» // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 40 с.

Шуркасси ҫыннисем паян ҫуллахи пек ир тӑнӑ.

Но шургасинцы поднялись сегодня по-летнему рано.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ир енне ватӑ шӑм-шак хӑйӗннех ыйтрӗ пулас, карчак тӑрӑхла сак ҫине хутланса выртса хӑй те ҫывӑрса кайрӗ.

Тетушка Ульдусь по порядку поминает медную, серебряную, золотую наковальни, медного, серебряного и золотого человека.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ир енне ҫенӗк алӑкне хуллен шӑкӑртаттарчӗҫ.

…Под утро в дверь постучали.

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эс… ир мӗн пирки?» — ыйтрӗ пристав куҫӗсене хӑвӑрттӑн мӑчлаттарса хупса.

— В… вы о чем? — спросил пристав, заикаясь и часто моргая глазами…

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ир такӑнсан — каҫчен теҫҫӗ.

Говорят, споткнулся с утра — почитай, будешь спотыкаться до вечера.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсӗ ир пуҫласа каҫченех ӗҫлетӗн пуль?»

— Ты работаешь с утра до вечера?

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эппин, вӑл яшка пӗҫерме кайнӑ мар-и-ха, мӗншӗн тесен хӑйне ир енне самайтарах туйма пуҫланӑччӗ.

«Наверно, в огороде варит яшку, — с улыбкой подумал Ухтиван. — Видать, полегчало ему маленько за ночь».

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫав вӑхӑтрах вӑл пилӗк декабриста ҫакса вӗлернӗ ир, 1826 ҫулхи июлӗн 13-мӗшӗнче, ним пулман пекех, такан патӗнче шӑлӗсене шӑрпӑкпа чакаласа тӑнӑ.

В то же время утром 13 июля 1826 года, когда он повесил пятерых декабристов, как ни в чем не бывало, стоял у подковы со спичками в зубах.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах та Чечекпе Кавруҫшӑн Ҫитес ир савӑнӑҫлӑ мар.

Help to translate

XXXVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫӗр тӗлӗрет: канать ир умӗн, Кӑшт анаслас килет тӗнчен; Ҫӳҫентермест-тӗр сывлӑш хумӗ Касса халь Атӑл леш енчен.

Help to translate

XXXVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кӳрсе мӗн парӗ шиклӗ ир, Ҫитес ҫут кун мӗнле тӑрланӗ, Мӗн илтӗ сисӗмлӗ вӑрманӗ, Мӗн курӗ аслӑ, анлӑ хир?

Help to translate

XXXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Янк ир, вӗҫет чечек шӑрки…

Help to translate

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ир саламӗ Чечек тыттарӗ суйласа.

Help to translate

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Шырланлӑ вар та уҫӑ янлӑх Ир сассипе кӑшт ӗнерет.

Help to translate

XXXI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӗр сас та ҫук; ҫӑра юманлӑх Ир умӗн лӑпкӑн тӗлӗрет.

Help to translate

XXXI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Шуралчӗ пӗлӗт; ир тӗтри Иртмест-ҫке кун сути ҫӗнмесӗр…

Help to translate

XVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Миҫе ир, каҫ, миҫе эрне Асра йӗр хӑвармасӑр иртрӗ?

Help to translate

XIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ак ҫитрӗ ир; сӗм тӗттӗм кайрӗ — Кӗрсе вырнаҫрӗ ҫурӑка.

Help to translate

IX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed