Шырав
Шырав ĕçĕ:
Самолет секундсерен хӑвӑртрах чупать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑл тата тепӗр хут ҫаврӑнса илет, ҫара кӗлисемпе таплаттарса пусать, чӗлхине кӑларса тинӗсе, йывӑҫсене кӑтартать те тумланма чупать.Он делает пируэт, хлопает босыми пятками, щелкает пальцами, показывает язык морю и бежит одеваться.
Карап ҫине! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл ҫӗтӗлнӗ пушмакӗсемпе, кӑштах уксахлакаласа, хускалмасӑр тӑракан шурӑ пӗлӗт пек тӗтӗм ҫинчен куҫ илмесӗр чупать.
Тӗтӗм! Тӗтӗм! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Маклай чул ҫинчен сиксе анать те ҫыран хӗррипе хӑй килнӗ, юпасем ҫинче ларакан хӳшшине чупать.Маклай спрыгивает с камня и бежит по берегу к себе, к своей хижине на сваях.
Тӗтӗм! Тӗтӗм! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Такам чупать, тата вӑл ҫырма хӗррипе чупать пулас.
Тӗтӗм! Тӗтӗм! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑрман сысни, пысӑкскер, асав шӑлӗсене кӑларса тӳрех сунарҫӑсем еннелле чупать, вӑл, вут-ҫулӑм лаптӑкӗнчен тухса, хаярланса, хӑраса кайнӑ.
Унан-курӑк // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Разъезд хыҫҫӑн ҫуркаласа пӗтернӗ брезент пальтопа ялсовет пуҫлӑхӗ Ременюк такӑна-такӑна чупать.
ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Тепӗр минутран ҫийӗнчех, вӑрӑм аллисемпе сулкаласа: — Ҫураҫаҫҫӗ! Ҫураҫаҫҫӗ! Ҫураҫаҫҫӗ! — тесе кӑшкӑрса каялла чупать.
XVII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
…Икӗ шурӑ хур енчен енне сулкаланса умлӑн-хыҫлӑн пыраҫҫӗ, вӗсен хыҫӗнчен аран ӗлкӗрсе, пӗр пӗчӗк хӗрача чупать.
VI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вӑл пӗрмаях утать, чупать.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий таҫталла анаталла, хӑй пӗлмен ҫӗрелле чупать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл та ман хыҫҫӑн чупать иккен.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хальхи пек куратӑп: сысна какайӗпе ҫӑкӑр татӑкӗ ҫие-ҫиех чупать самолёчӗ патне.Как сейчас вижу: бежит и на ходу доедает бутерброд со свиной тушенкой.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Пӗр кроликӗ пирӗн хыҫҫӑн чупать, ӑсатса ярасшӑн ӗнтӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл малта, кӗске хӳрине вылятса, хӗпӗртесе чупать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вара пӗр тапхӑр, хӗрлӗ чӗлхине кӑларса, пирӗнпе юнашар хӑшӑлтатса чупать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Маҫак яланах вӑрман хӗррипе чупать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Аттепе иксӗмӗр палатка карнӑ хушӑра Алёнка, кӑвайт чӗртсе, шыв патне чупать.Пока мы с отцом натягиваем палатку, Аленка разжигает костер и приносит воду.
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Карпов тимлӗн итлеме пуҫларӗ, карабинне ҫавӑрса тытрӗ: ҫырма тӑрӑх такам чупать иккен.Карпов насторожился, вскинул карабин: кто-то бежал по берегу.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Малта вара санӑн чи чӑтӑмсӑр юлташу чупать…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.