Шырав
Шырав ĕçĕ:
Яраҫҫӗ Новоселова, эпир — Выселкӑна.
ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Пире сахӑр иксӗмӗре пӗрле панӑччӗ, хамӑр юлташсем каланӑ тӑрӑх, ӑна малтанах караулпа эшелон патне яраҫҫӗ.— Нам сахар на двоих выдали, а ребята говорят, что его с караулом к эшелону вперед отсылают.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӗсем ҫынсене ҫаратаҫҫӗ те каялла яраҫҫӗ, — тет.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Унта пурлӑхсем йӗркеленсе чӑмӑртанаҫҫӗ, вӗсене выляса яраҫҫӗ, перӳ-чикӳ-вилӗм, хыттӑн айӑпласа явап тыттармалли синкерсем…Там составляются и проигрываются состояния, вспыхивает резня, разыгрываются уголовные драмы.
III. Ассунта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
Вӗсен ҫӳҫӗпе пичӗ шап-шурӑ тусанпа витӗннӗ; акшар пӗрчисем куҫӗсене лексе йӑмӑхтараҫҫӗ, вӗсем куҫ хупанки айӗнчен чӗпӗтекен вӗтӗ-вӗтӗ пӗрчӗсене кӑларассишӗн тертленеҫҫӗ, пичӗсене чарари шывалла усса куҫ улмисем хӗссе ыратнӑран шӑлне ҫыртса ӗшеничченех мӑчлаттараҫҫӗ, ыратни иртсен лаштах сывласа яраҫҫӗ.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ӑна сайра е инкеклӗ тӗслӗхсене кӗтни илӗртет, хыпарҫӑсем вара ҫителӗклех — тӗрмере ларуҫӑсен тӑванӗсенчен пуҫласа надзирательсем таранчченех, — вӗсем лавккан хыҫалти пӳлӗмӗнче вылянӑ е эрех ӗҫнӗ самантсенче тепӗр чухне ытлашшине перкелесе яраҫҫӗ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Генералсемпе офицерсем, революци тусӗсем пек пулса, хӗрлӗ бантсем ҫака-ҫака яраҫҫӗ.Генералы да офицеры понавесили красные банты, вроде как друзья революции.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Рабочисем пӗр чӗнмесӗр лутӑрканса, хуралса пӗтнӗ хучӗсене кӑларса, штатски тумтирлӗ ҫынна тӑшманла пӑхса, сивӗ сӑмахсемпе ӑсатса яраҫҫӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ыттисем пурте харӑс хӑйсен тытӑннӑ сассисемпе хыттӑн кӑшкӑрса: тата хытӑрах туртӑр, тесе юрласа яраҫҫӗ.Остальные враз подхватывали резкими, надорванными голосами: По-оста-раться еще нужно.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӗсен вырӑнне ҫӗнӗ ораторсене тӗртсе улӑхтарса яраҫҫӗ.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Мӗншӗн-ха ыттисем, акӑ сӑмахран, Тупиков прапорщик, Митькӑн пиччӗшӗ хӑйсен ҫырӑвӗсенче мӗнле ҫапӑҫнисем ҫинчен, тӗрлӗ мухтавлӑ ӗҫсем ҫинчен ҫырса яраҫҫӗ, тата кашни эрнерех темӗн чухлӗ фотографисем ӳкерсе яраҫҫӗ?
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ӑна майласа яраҫҫӗ те, вӑл самантрах пуҫа касса татать.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Мана курорта сипленме яраҫҫӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Роэна аллисем вӑйлӑ аккордсен вӑхӑтӗнче рояле чыша-чыша яраҫҫӗ тейӗн е, чавсисене ҫемҫен антарса, хӗр клавишсем патнелле пӗшкӗнет, вӗсене хыттӑн-хыттӑн янӑраттарать, — хӗрсех кайнӑскер, кӗвӗ ҫутине пуҫӗпех путнӑскер.
II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Дарль кунӗпе ӗҫлет, ӑна каҫхи сакӑр сехетре кӑна яраҫҫӗ, вара тин вӑл, ӗшенмеллипех ӗшеннӗскер, хӑйӗн пӳлӗмне анать — каҫхи апат тума тата чей ӗҫме.
Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.
Ҫапла Георгий ҫын арӑмне икӗ кун хӑйӗн килӗнче тыткӑнра усрать, Анчах ырӑ ҫынсем тупӑнаҫҫӗ, хайхи кине хӑтарса Хупахушкӑннех леҫсе яраҫҫӗ.
Ҫын вӑрлакансем // Н. Пушкин, Н. Никитин. «Капкӑн», 1962, 7№, 10 с.
Вӗсем сире ҫисе яраҫҫӗ.
Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.
Мана хӑваласа кӑларса яраҫҫӗ, эсӗ вара лавккара сутуҫӑ е кӗпе-йӗм ҫӑвуҫи пулатӑн.Меня прогонят, а ты пойдешь работать приказчицей или прачкой.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Хӑйсен кулленхи чӗрӗк литр шывне вӗсем каҫхине ҫеҫ, хӗвел ансан, ӗҫеҫҫӗ, ҫапла вара кунӗпе нушаланса, — ҫак вӑхӑтра вӗсем хӑйсен тертне шыва кӗрсе ҫӑмӑллатаҫҫӗ, — шывсӑр касӑхнине ҫӗрле ҫурри чухлӗ те пулин ирттерсе яраҫҫӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.
Ҫирӗплетнӗ чӑнлӑх: ҫӑмӑл ҫынсен обществинче кӑмӑл-туйӑм ансатрах та уҫӑмлӑрах; вӗсем мӗнле те пулин ахаль асӑрхаттарупах, алӑпа сулнипех е систерӳпех пирӗн ӗҫ-пуҫ юхӑмне тӗлӗнмелле майпа пӑрса яраҫҫӗ, вӗсен пирӗн пурнӑҫри пуҫарӑвӗ ӑнӑҫӑва чӑннипех те ҫӳҫӗнчен туртса кӑларать.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.